Жаль, в основе некоторых историй - слишком уж старые и узнаваемые схемы. В серии "Переводчица" преступник - блистательный итальянский жених, которого никак не могут вычислить, потому что он переодевается нищим попрошайкой: ну не рифмуется попрошайка с респектабельным итальянцем. Сразу вспоминается рассказ К. Дойла "Человек с рассеченной губой": благополучный Невилл Сент-Клер переодевается в нищего попрошайку Хью Буна, и этих двух персонажей тоже никто не может совместить в один образ в силу их социальной разницы. Правда, у Дойла "закручено круче": Буна обвиняют в убийстве Сент-Клера! Тем не менее, при просмотре "Переводчицы" "Человек с рассеченной губой" вспоминается сразу. Схема - это не сюжет-архетип. Основных сюжетов, возможно, и существует всего 36. Но схем - неисчислимое множество, главное избегать слишком уж общеизвестных.
|