Цитата:
Сообщение от Валерий-М
Американцы на английском достаточно скверно говорят.
|
А я как раз американский английский хоть как-то воспринимаю и понимаю...
Цитата:
Сообщение от Валерий-М
Еще, я, конечно, знал, что скотч - великая сила, но чтобы настолько...
|
Самое смешное, что сами космонавты претензий к техническим моментам не имеют: "астронавты и НАСА подчеркнули реалистичность действий главного героя."
http://kitchenriots.com/the-martian/ - например, отсюда, а в какой-то статье я вроде читала, что каким-то образом космонавтам и в самом деле скотч пригодился.
Цитата:
Сообщение от А Кобицкий
тут в новостях прошло, что "Марсианин" - плагиат с российского проекта.
|
Может, конечно, не совсем плагиат и не совсем с российского... Лично мне показалось, что у меня дежавю, когда в одной из книг Ридерз Дайджест, 2007 г. (это на русском уже в переводе романы вышли) увидела вот такое описание: "Полет на околоземной орбите должен был стать главным приключением в жизни Кипа Доусона. Но у космического корабля отказал двигатель, и, кажется, у Кипа нет ни единого шанса вернуться на Землю. Пытаясь побороть отчаянье, он начинает вести компьютерный дневник. Кип не знает, что каждое его слово передается на Землю. За исповедью Кипа следит вся планета. Но дождется ли Кип помощи с Земли?". Это - аннотация на роман "На орбите" Джона Дж. Нэнса.
Лично я не читала ни этот роман, ни "Марсианина", а также не смотрела фильм "Марсианин" и точно не буду. Но так, по описанию, очень похоже - разница только в деталях. Да, понятно, конечно, что
Цитата:
Сообщение от Перекапыватель
Сюжет с затерянным в космосе (ну или где-то на необитаемом острове на Земле) человеком - один из самых известных классических сюжетов в кино и литературе. На основе одного этого факта обвинять кого-то в плагиате глупо.
|
, но все же интересно: почему со столь яростным рвением бросились экранизировать именно эту, недавнюю книгу? Как будто автор действительно Америку открыл... Непонятно...