Показать сообщение отдельно
Старый 03.09.2015, 17:02   #101
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,509
По умолчанию Re: Курилка. Часть 87

А Кобицкий,
Цитата:
Сообщение от А Кобицкий Посмотреть сообщение
сегодня - "толерантность". почему не "терпимость"? а вот въелось в голову!
Это все французы выдумали: “la maison de tolerance” - дом терпимости, так французы официально называли публичные дома.

Но, русское слово "терпимость" несет несколько иной смысл, чем французское “tolerance” (толеранс).

Русское "дом терпимости" для русских и в русском обществе несло смысл - барышни в домах должны терпеть и страдать

Однако во французском и других европейских языках это несло иной смысл - государство и общество вынуждены терпеть проституцию, потому что не в силах ее побороть.

Разница смыслов в европейской и русской ментальностях делает, вполне обоснованным применение кальки "толерантность", когда дело касается негатива - мы терпим его, потому что не в силах побороть.

И "терпимость", когда речь идет, именно, о терпении.
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума