Цитата:
Сообщение от Михаил Бадмаев
правки никакой не было.
|
Кому придет в голову править "Сказание о полку Игореве" или "Повесть временных лет"? Кому придёт в голову править "Мастер и Маргарита"? Как есть, так и останется навечно.
А по поводу нестыковок в четырех Евангелиях. Не имею возможности прочитать тексты на старославянском, но уверен, что даже при переводе со старославянского на современный русский обязательно возникнут вольности и разница трактовок. Неизбежно. Ибо почитайте того же Гёте от разных переводчиков. Так вот это один перевод. А если переводов было несколько десятков. Древнеарамейский, древнеиудейский, греческий, латинский, французский, английский, старославянский и еще какие угодно звенья, прохождение многих из которых сегодня даже неизвестно вообще. скорее всего, четыре Евангелия пришли к моменту канонизации (неприкосновенности) тропами разных переводов из разных источников. Кроме того, за бортом остались апокрифы, Евангелия, не вошедшие в Канон.