Нарратор, ну да, разговорный язык из жизни, конечно. Да только в кино он всё равно особенный. Не на 100% соответствует повседневной речи. И доля "литературщины" всё равно есть, и слова-паразиты, которые мы даже не замечаем, нужно выбрасывать. И главное - в жизни мы не думаем, как построить фразу, чтобы она ложилась на эту вот сцену/ситуацию, говорим автоматически. В сценарии приходится думать, и думать много. Тут одним словарным запасом и подвешенным языком не обойдёшься.
Цитата:
Сообщение от Эстас
Упаси Боже.
|
Да? Может и кино тогда не смотреть, не изучать историю кинематографа, основы сценаристики, да и всю драматургию разом выбросить в помойку? Лучше в маршрутках ездить и по подворотням шляться, там же-реальная жизнь. Ну-ну. Тарантино работал в видеопрокате и стал Тарантиной. Звягинцев сутками торчал в архивах, смотрел все фильмы запоем и снял Левиафана. И так далее. Если вам этот опыт не нужен, бог в помощь - делайте кино, не зная, что, собственно, такое кино.
Зы: небходимость жизненного опыта, наблюдательности, знания психологии и тп я ни в коем случае не отрицаю. Это важно, да.