О, да тут даже с Великим и Страшным - как с бобиком! Как же я прозевал?
Death Proof - ДОКАЗАТЕЛЬСТВО СМЕРТИ (!!!).
Как же они, болезные, текст фильма толмачили-то, ежели в названии не поняли НИ-ХРЕ-НА? Вот тут бы креатив и проявить, вместо того, чтобы два слова переводить по отдельности, а потом сливать в единое отвлеченное нечто...
В общем, как в одной из серий "Пуаро" (реал, не придумано ни слова!):
- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
ПЕРЕВОД:
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- ЭРКЮЛЬ ПУАРО!
Гашек бессмертен...