Показать сообщение отдельно
Старый 10.11.2007, 23:20   #5
Смотритель
Заблокирован
 
Регистрация: 01.11.2007
Сообщений: 481
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Мария О@10.11.2007 - 22:41
Когда смотрела фильм с Джулией Робертс "Улыбка Моны Лизы" - на русском языке, но английский был слышен за дубляжом. Там был, конечно, перл на перле. Например: "Сикстинская мадонна" была переведена как "Шестнадцатая мадонна"!!!!!!
СЕРЬЕЗНО??? У-у-у! Вот это уже на пальму тянет точно!
Смотритель вне форума   Ответить с цитированием