Цитата:
Сообщение от Авраам@9.11.2007 - 18:15
[b]...очень опосредованно. авартарчик снимает "кино про NY" - это дело милое, но с претензией. я же говорю про милый моему сердцу ландшафт для всяких незатейливых мелодрамок и ромоков.
|
Ххех... Аватарчик снимает (снимал, правда - сейчас по миллиметру исправляется) кино-кушетку. Рядышком - хмурый дедушка Фрейд, а на кушетке - фонтан, который заткнуть невозможно (Вудя). Только вместо мрачного Фрейда (которому за это денежки все-таки платили) фонтанчик выплескивается на нас. Зрителей. Которые почему-то за это еще и платят...
Цитата:
Цитата:
А то ведь есть Нью-Йорк (аватарчик, скажем) - и Ну-Йорк (my favorite Harvey Keitel). Прада - явно не про второй? (Хотя Keitel мог бы украсить - как в Bad Leutenant, с бутылкой "Столичной" - и в чем мама родила. Вот это была бы Прада. Всем Прадам Прада.)
|
тут уж без переводчика не обойтись.
|
Да чего ж переводить? НУ-Йорк - это и есть произношение таких "кондовых" ну-йоркцев, вроде Харви Кайтела. Бруклинцы - особливо. Да и в целом. У них вот это "У" - настоящее "У". Без дураков. Чтоб знали, что не какой-то там Бостон. НУ-Йорк. Потому - крутые очень. Символ - опять же Кайтел. Хоть голышом с бутылкой водки (Bad Lieutenant), хоть с пистолетом в камеру (Reservoir Dogs). Каждое второе слово - эф-ю-си-кей и его производные. Nu?