Винников Алексей,
Цитата:
Сообщение от Винников Алексей
В мистике и ужасах иной акцент.
|
Да какой там акцент? Тип истории определятся соотношением конфликта и обстоятельств, в которых он развивается, а, так же соотношением составгых частей действия.
Если трагический конфликт развивается в комическихобстоятельствах, то это трагикомедия. Независимо от того, где разворачивается действие, в замке Дракулы, в полицейском участке или запертой школе, где орудует маньяк.
Если оценка факта мгновенна, пристройка к новым обстоятельствам невелика, а воздействие длительное, то это, сорее всего, комедия, независимо ни от чего.
Классические жанры строятся на сути истории, а не на антураже или атмосфере.
Цитата:
Сообщение от Винников Алексей
Если говорить о пьесах Шекспира, то как не адаптируй, но они трагедиями и останутся.
|
Термин "адаптация" означает приспособление. Например, приспособление пьесы для кинематографа, или приспособление литературного произведения для кинематографа.
Адаптация, это не изменение истории, а перевод с языка, например, театра или литературы на язык кино.
У разных искусств различные языки.
Смена сеттинга, как, наример, в том же "Кориолане" или "Ромео и Джульетте" ничего не меняет - это шекспировская пьеса, шекспировский текст, шекспировская история.
А сеттинг - фигня. При желании и "Персов" можно поставить в современном сеттинге, не изменив при этом материала трагедии.