Цитата:
Сообщение от Ого
Когда я пишу на украинском, тоже имею привычку извиняться за свой язык, хотя и не знаю точно, написал ли неправильно. Но почти уверен, что ошибки есть. Так что, ничего страшного в объявлении В.Г. не обнаружил.
|
...уверенным тоном? То есть, не "за
возможные ошибки"?.. Удивлена. Предположу, что некоторые воспринимают написанное не дословно, а каждое предложение "примерно по смыслу". Для работников пера странно... А меня зацепило отсутствие предположения... Опять же, ничего не доказывает, недостаточное владение чужим языком могло проявиться и в фразе об ошибках, претензии-то нет.