Цитата:
Сообщение от Руслан Смородинов+2.10.2007 - 21:52--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>Цитата (Руслан Смородинов @ 2.10.2007 - 21:52)</td></tr><tr><td id='QUOTE'>Покажите мне место, где бы я буквально перевел "зелига" как водоппроводную течь![/b]
|
тыкаю носом 1 (один) раз:
<!--QuoteBegin-Руслан Смородинов
В иврите и сейчас есть слово женского рода "зелига" - "капание", "течение", "протекание".[/quote]
"протекание" может относиться только к водопроводу. никак не к крови и не к слезам.
и сделайте милость - учите ивриту кого-нибудь другого. не меня, не Юрату и не сабру-водопроводчика, который не читал словаря Дрора для начинающих. коль тув!