Цитата:
Сообщение от сэр Сергей
А он дневник свой на русском писал. Что, собственно, самое смешное
|
Еще смешнее то, что Шевченко-то писал "НА", а в русском переводе употребляется и "В".
Увезите в Украину,
когда смерть застанет,
и в степи похороните
меня на кургане.
Чтоб поля широко стлались,
чтобы Днепр и кручи
мог я видеть, мог я слышать
его рев тягучий.
Это один из многих переводов - не плохих. Сравните с Вкраинским текстом (подлинником), на сколько красивее, поэтичнее и глубже стихотворение звучит на русском языке.