Сценарист
Регистрация: 06.08.2007
Сообщений: 1,833
|
моя точка зрения состоит в том, что раньше вообще не было понятия "сниженная лексика" - т.е. сама лексика была, а вот идеи деления на стилистические пласты не было. поэтому и прозвучать могло любое слово в любом контексте.
вообще идея "трех штилей" - это ж Новое время. ее повсеместное осмысление требует минимальной культуры грамотности масс. вряд ли ее стоит искать в древнееврейском обществе, где писать и читать умели только соответствующие профессионалы - писцы, торговцы.
Цитата:
Сообщение от Кирилл+--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>Цитата (Кирилл)</td></tr><tr><td id='QUOTE'>То есть читать "Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня." следует так, что она бросила не к ногам его, а к члену. Завидный парень! [/b]
|
там такой глагол, который можно трактовать как "бросила", а можно как "сильно прикоснулась, прижала". но Моисеич - все равно был парень завидный.
Цитата:
Сообщение от Кирилл+--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>Цитата (Кирилл)</td></tr><tr><td id='QUOTE'>Не понимаю я логики этих поступков (символику). Причём, будь-то ноги, или член.[/b]
|
не Вы один. дело в том, что это - один из самых темных фрагментов Писания. текст, судя по всему, очень древний, как следствие - "порченный" (т.е. высока вероятность, что в процессе переписывания в веках терялись слова, буквы, из этого менялся или исчезал изначальный смысл). кроме того, реалии, которые могли бы помочь понять этот текст, утрачены - так что остается только строить более-менее достоверные предположения.
несомненно, что речь идет о обрезании - обряд известный и распространенный не только у евреев. общая его идея - инициация; специфически еврейская идея - кровный завет с Богом, знак принадлежности. это довольно внятно прописано в истории с Авраамом - отцом нашим.
что касается выражения "жених крови" - то это, видимо, отголосок более древнего пласта традиций, где идея "завета с богом" еще не сформировалась, а вот обрезание как обряд инициации уже применялось - в частности, перед свадьбой. как пишут комментаторы РБО, в некоторых арабских племенах по сей день обрезывают мужчину, только когда он женится. кроме того, они справедливо замечают, что выражение "жених крови" было не очень понятно уже в древности, когда записывался или переписывался этот текст - поэтому в следующем стихе идет уточнение для тех кто не в теме, что речь идет об обрезании: " И отошел от него Господь. Тогда сказала она: жених крови - по обрезанию."
<!--QuoteBegin-Кирилл@
(всегда раздражала вся эта бредятина в Писании).[/quote]
Кирилл, это не бредятина, а следствие древности текста - как я писал выше. понимаете, никто специально не писал "сложно и непонятно". ну разве что средневековые мистики, но это было малость попозже.
изначально любой текст прост и понятен тому, кто его записывает. как только он становится непонятен, его начинают препарировать - менять слова, буквы, делать так, чтобы было понятнее или приличнее. это и есть сабж.
<!--QuoteBegin-Кирилл
Ну, а про ноги и их заменители, как я понял, вопрос спорный.[/quote]
практически бесспорный. доказать математически, через рукописи, как требует Руслан, ничего нельзя - потому что текст древний. но есть анализ контекста, анализ похожих случаев, внешней литературы. он наводит ученых на мысль, что здесь речь идет об эвфемизме. спорить с этим может только Руслан, а аргумент у него всегда один и тот же - "А ты пойди докажи". с тем же успехом можно поколебать основы любой, самой точной науки. "А ты докажи, что дважды два четыре! Нет, не надо мне тут знаки умножения и равно рисовать, ты мне докажи - так чтобы я поверил!" Ну и т.п.
|