Приветствую,
Полузимник!
Цитата:
Сообщение от Полузимник
Т. е. меняются все предустановленные настройки для Trans In / Trans Out? И при надобности их придётся переводить обратно в предустановленное состояние?
|
Да.
Цитата:
Сообщение от Полузимник
Может быть проще:
2. Ставить в Софокле обозначение ТИТР, а потом в Ворде (или Писаре, лучше?) ручками доводить до самого правильного варианта оформления.?
Как быть?
|
Цитата:
Сообщение от Кодер
P.S. Правда, блоки ТИТР/ПОДПИСИ форматировать в Писаре нужно самому. Для Титра выбираем "МЕСТО И ВРЕМЯ", а для "Подписи титра" - "РЕМАРКА".
|
Цитата:
Сообщение от Полузимник
Спрашивать в этой теме или она уже не актуальна?
|
Спрашивайте.
Цитата:
Сообщение от Полузимник
Пробовал сравнить со стилями форматирования других сценариев (напр. «Папаши» Кирилла Юдина) и прочими настройками файла. Всё, как у порядочных людей, т.е. чужие файлы всё как надо выглядят – мои же как инвалиды.
|
Плохо сравнивали.

Я учебнику доверяю куда больше, чем
чужим сценариям.
У Кирилла, в "Папашах", настройки колонтитулов по 0 см. Почему? Потому, что нумерация вставлена вручную.
Скачал первый попавшийся файл на СЦ. "Последний репортаж" Зикаиля Семембаева. Настройки колонтитулов -
1,27 см и 0 см
В "Параметры страницы" в Word'e, (экспортированный файл после АВТОФОРМАТА) выставьте
параметры , как на скриншоте, да и будет Вам счастье.
P.S. Можно,конечно, так не извращаться, а ковырять настройки самого Софокла, но каждый выбирает свой путь.
Удачи! Кстати, в теме выкладывали
справку для Софокла на русском.
P.S. Читайте тему. Здесь куча полезных советов.