Показать сообщение отдельно
Старый 04.08.2011, 13:27   #309
Николай Кувшинов
Читатель
 
Регистрация: 08.06.2011
Сообщений: 34
По умолчанию Re: Правила сценаристов

"Не фантазируйте."

Я не фантазирую...
Почитайте сами
И внимательно
Есть договор об отчуждении исключительного права, есть лицензионный договор, есть сублицензионный договор... Есть договор авторского заказа (раньше был "авторский договор заказа")...
Вы Юрист, чтобы так безапелляционно утверждать?

"Ну и что? Переработка и перевод - это не использование."

Переработка и перевод - это вид использования, согласно ст.1270 ГК РФ, при этом независимо от того, производится ли она с целью извлечения прибыли или без таковой.
Обнародование - это изготовление количества копий в материальной форме (в том числе записи в память ЭВМ), необходимом для удовлетворения потребностей публики не принадлежащей к кругу семьи ( в частности может считаться одна копия для продюсера)....

"Что "именно так"? Я спрашиваю, как продюсер переводит стрелки на автора-доработчика/переводчика/переработчика, если у него возникает спор с автором оригинала? Смоделиоуйте ситуайцию - я что-то не въеду."

Продюсер не заплатил деньги предыдущему автору....

5. При существенном нарушении приобретателем обязанности выплатить правообладателю в установленный договором об отчуждении исключительного права срок вознаграждение за приобретение исключительного права на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (подпункт 1 пункта 2 статьи 450) прежний правообладатель вправе требовать в судебном порядке перевода на себя прав приобретателя исключительного права и возмещения убытков, если исключительное право перешло к его приобретателю.
Если исключительное право не перешло к приобретателю, то при нарушении им обязанности выплатить в установленный договором срок вознаграждение за приобретение исключительного права правообладатель может отказаться от договора в одностороннем порядке и потребовать возмещения убытков, причиненных расторжением договора.

(ст. 1234, "Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая)" от 18.12.2006 N 230-ФЗ (ред. от 04.10.2010))

Переработка считается видом использования произведения, хоть платят тебе за это - хоть нет....

Права уже нарушены.....

Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

Т.е. нарушителем является автор....

Если в этом случае... продюсер предоставляет несуществующие у него права или дает разрешение, которое не может предоставить.... то в этом случае все стрелки переходят на продюсера......
Если же продюсер заказывает и вписывает в договор фразы о ненарушении прав третьих лиц... То автор должен заботиться о них сам.... иначе он нарушитель исключительных прав автора основного произведения.... использованного для переработки...
Николай Кувшинов вне форума   Ответить с цитированием