Цитата:
Сообщение от Надия
Странно, украинский переводчик перевёл: "Живём мы на Украине" - "Живемо ми на Україні"
А интересно получается:
- Живём-то мы на окраине.
- На окраине чего?
- России!
Получается, что жить в Украине - жить в суверенной стране.
Но это не по-русски=)
|
Надия, да вот в том-то и дело, что это больше политика, а не грамматика.