Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Адам прожил после этого 900 лет! А сказано: в тот день умрёте!
|
Я не буду в который раз повторяться, что слово "йом", которое с еврейского на русский переведено как "день" - означает неопределённый промежуток времени. Это Вам уже должно быть известно (ибо сколько раз уже можно Вас носом в очевидные вещи тыкать). Но это ещё не все. Вам не кажется странным, что Бог говорит тавтологию: "смертью умрёшь". Неужели можно как-то ещё умереть, кроме как смертью? Почему не сказано просто: "умрёшь"? Нет,
Кирилл Юдин, Вам не кажется это странным, потому что Вы как и
Кодо - непроходимый тупица и неуч! А всё дело в том, что в русском (синодальном) тексте Бытия это место целиком взято из ЦС текста, у которого вообще свой синтаксис и грамматика. В еврейском же тексте в этом месте стоит двойной глагол "muwth-muwth", что в переводе дословно на русский звучит как "умирая, умрёшь" или "начнёшь умирать".
Вашему бесу,
Кирилл Юдин, который извивается как змей и научает Вас читать Писание превратно - очень выгодно, чтобы Вы оставались невеждой и невежей. Мало того, что он создаёт в Вашей голове карикатуру Бога, так ещё и заставляет Вас изрыгать хулу на эту карикатуру. Это смотрится вдвойне смешно со стороны.
Не переживайте
Кирилл Юдин, Бог милостив! И тупость рано или поздно пройдёт... Просто помните всегда, что дни каждого человека сочтены и можно просто не успеть... А успеть бы надо.