Цитата:
Сообщение от Валерий-М
Да уж...
А такие пассажи:
"Но из туннеля автобус выезжать, отчего то не торопился, и со стороны вполне могло показаться, что с ним случилось, что-то трагическое, непоправимое. Однако вскоре все выяснилось:"
|
Ну вот здесь, пожалуй лишнее всего лишь слово "непоправимое". Однако, надо понимать, что "Даун Хаус"-это все же некая адаптация всем известного произведения, и видимо Охлобыстин пытается такими пассажами отдать дань первоисточнику.)))
Все остальное, в принципе легко раскладывается на ремарки в любом формате.