Показать сообщение отдельно
Старый 12.09.2010, 15:20   #14
Владимир Федорович
Читатель
 
Регистрация: 25.01.2010
Сообщений: 14
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Бартенев утверждает: «Короче говоря, если вы записываете сценарий 12 кеглем Courier New, — то сценарий «разбухает» в среднем на 25 процентов сверх регламента «эталонной» записи. Вы итоге вы получает 145-160 страниц «отформатированного» сценария».
И с этим не поспоришь.
Один и тот же сценарий (соответсвенно, и фильм) на русском будет длиннее на 25 минут, чем на английском.
Ну это, конечно, теоретические размышления, поскольку для Голливуда пишуть таки на английском.
Но если сценаристу, вдруг, нужно приблизить свой текст к хронометражу на английском языке, - он может проверить себя переформатировав текст из Courier New в CourierCyrillic.
А реальные трудности, наверное, могут возникать только при озвучке перевода, когда переводчику нужно «догнать» 25%.
Впрочем, переводчики решают проблему просто сокращением перевода (или субтитров).
Владимир Федорович вне форума   Ответить с цитированием