Цитата:
Сообщение от Ночной бродяга
Я думал, что уже знаю все возможные названия страны Германия на разных языках, а, оказывается, есть еще и такое:
Vokietija
Как-нибудь "переводится"?
|
Сам удивляюсь такому названию. Вообще, в Литве есть свои названия иностранных городов. Например, Калининград они иногда называют Караляучюс (каралюс - король). Если вспомнить, что ранее это был Кёнигсберг, где кёниг - князь, правитель, то понятна литовская мысль. Здесь же я теряюсь в догадках. Но я поинтересуюсь.