ЕжеВика, ИМХО:
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Солнечные блики играют на воде.
|
Не надо.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Арсений
|
При первом появлении большими буквами без скобок.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
уместно ли слово "бросается" в сценарии?
|
Даже очень.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
нужно ли переводить текст на французский?
|
Нет.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
или достаточно пометки, что "говорит по-французски"?
|
Так и надо делать.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Она понимает, что дело не в шляпе, просто женщина не одобряет ее расположение к бедно одетому мальчику.
|
Не надо. Потому, что
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
отобразить на экране что именно "понимает девочка" невозможно
|
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
но в качестве подсказки для актера- чтоб человек понимал что играть?
|
Актёр-профессионал поймёт и так.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Лицо гувернантки вытягивается от удивления.
|
Почему бы и нет?
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
мальчик явно не рыбацкий сын
|
Не надо. И так понятно.
А вообще, вся сцена довольно наивная. Но знакомство состоялось.