Человек, уверенно говорит о том, что:
Цитата:
Сообщение от Бузкович
Есть готовый сценарий полнометражного анимационного фильма
|
То есть имеет представление об этом. (формат и т.д.) В общем в теме...
Дальше, ещё круче:
Цитата:
Сообщение от Бузкович
Есть его перевод на английский язык.
|
Человек заморачиваеться переводом, значит действительно настолько уверен в качественном сценарии. Но:
"В принципе уверенности, в том, что он готовый у меня немного."
Затем, как бы работа интуиции:
Цитата:
Сообщение от Бузкович
есть ощущение, что я пишу «не туда
|
Дилетант?
Вдруг вопрос, который можно легко найти в Интернете:
Цитата:
Сообщение от Бузкович
думал спросить о контактах РАБОТАЮЩИХ агентств
|
В постах грамотно выделяются цитаты. И здесь же – наивное, провоцирующее на стёб:
Цитата:
Сообщение от Бузкович
А может, кто-то захочет стать моим агентом на голливудский манер?
|
Кто-то прикалывается?