Цитата:
Начав читать зарубежные сценарии, я столкнулся с фактом, что описатальная часть в них почти целиком состоит из указаний оператору и монражеру - куда смотрит камера, кто в кадре, кто в фокусе и т.д.
|
Гремлин, запостите сюда первые 10 страниц такого сценария. Мне даже интересно стало, что там за указания монтажеру.
Если это оправдано, можно давать указания всем, кому нужно. Строить всю описательную часть только на указаниях - это нонсенс.
Цитата:
Как объяснить такую разницу в подходах к работе? На что ориентироваться?
|
Если пишете для Голливуда - ориентируйтесь на ихние сценарии. Если пишете для отечественных кинокомпаний - ориентируйтесь на их требования.
Цитата:
Где-то на форуме обсуждалось и использование "буржуйских" аббревиатур, но не помню где - найдите по поиску, задав аббревиатуру.
|
Я здесь публиковал эти переводы:
http://www.screenwriter.ru/forum/ind...showtopic=1234