Цитата:
	
	
		| НАЗВАНИЕ: Искатели Утраченного ковчега | 
	
 В недоумении.
Успеха добиваются материалы. написанные вопреки всем рекомендациям всех гуру.
Все западные писательские - тем более сценариные гуру рекомендуют избавляться от прилагательных и тем более как огня бояться лишних прилагательных. Тем более в заголовках.
 Но здесь мы видим? Если искатели, значит искатели утраченного? Какой осёл ищет непотерянное? 
Масло масляное. 
Или это перекосы перевода, или гуру - это матом.
Типо "Бегущие за убегающим кролликом"
"Ожидающие приближающегося поезда".
Кретинизм крепчает.
Уровень платного образования падает, а питание способствует слабоумию.