Скай
Цитата:
невзирая на нешутошный риск снова пдвергнуться угрозе быть вышвырнутой быстрее собственного писку (или визгу?
|
визгу, девушка, визгу. классиков надо знать. это был парафраз цитаты из О.Генри: "тогда я тщательно установил поросенка точно посреди аллеи и врезал ему такого пинка, что он вылетел с другого конца аллеи на тридцать футов впереди собственного визга"
Цитата:
И не знаете, где можно раздобыть электронного Кэмпбелла на английском?
|
кэмпбелл - точно знаю и как то давно сам видел - есть в электроне на англоязычных сайтах. надо только чуть-чуть приподнять ленивую...ну вы сами знаете что. и поискать. уж вам-то - билингве - грех так лейтяйничать.
кстати: перевод макки - местами явно не блещет.

я нашел в переводе очень важный ляп насчет beat'ов - вот разделаюсь со срочной работой и на днях разражусь тут большим постом-советами с переводами и разговором о том, что такое beatsheet и как его правильно делать.