Танцующий Дым
Цитата:
Но если нет - вопрос: кто провокатор?
|
Не яяяяя! (с)
Цитата:
И давайте-ка, на будущее договоримся (чтоб никто ни на кого не стучал): провокатор сдаётся сам. На неделю. Добровольно. ОК?
|
Угу, счас! Веселый Разгильдяй сам еще тот провокатор - подбивал всех напасть на Члиянца и запитчить его до смерти. Кто знает, сколько сценаристов пропало по пути в Москву, сколько из них замерзло отыскивая машину Члиянца, сколько было побито людьми, которых они приняли за Члиянца и пытались поэтому питчить... На форуме тихо стало в последнее время, народ в Москву ломанулся. Это все он... Веселый Разгильдяй. И ник себе такой придумал, чтобы потом взятки гладки, как с фальшивого бакса на котором написано - это подделка!
Цитата:
Как было бы правильней обозначить английские понятия "логлайн" и "тритмент" в русском языке? Это к тому, что очень часто в последнее время мне встречается странное понятие "ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ" doubt.gif Честно, режет... и глаз, и слух. Поэтому мне не хочется, например, писать в заявке на русском... чужинные слова... Подскажете?
|
Сейчас я вам подскажу... и расскажу. Дело было лет так сорок или больше тому назад, когда в СССР решили бороться с засильем иностранных слов (старая болезнь, еще при проклятом царизме прогрессировала у некоторых) и значит одна дама, которая работала в строительной организации вместе с моей бабкой решила идти в ногу со временем и заменила в чертеже все названия на русские, которые сама придумала, чтобы глаза не резало... Из кабинета начальства вылетела, красная как рак и эксперименты прекратила.
Хотя
Хотя в нашем случае, все не столь болезненно. Ну пишите вместо логлайна - идея, а вместо тритмента поэпизодник...