Еще вопрос - степень раскрытия сценаристом сути происходящего, каковой одна должна быть? Т.е. цель сценариста, сделать сценарий, который бы читался и воспринимался поэтапно, как фильм? Или сценарий такой жанр, что требует сбрасывать некоторые маски прямо сразу.
Например,
+++
ИНТ. КВАРТИРА ЩЕГЛОВЫХ – ДАЛЕКО ЗА ПОЛНОЧЬ, ФЛЕШБЕК
Щеглов приходит домой навеселе, за полночь, снимает куртку, быстренько достает из рюкзака бутылку абсента, делает глоток, прячет обратно, идет в гостиную. Красивая девушка АНЖЕЛА сидит с ноутбуком на диване, поджав ноги, просматривает какие-то диски.
+++
Анжела - это не жена, но это вскрывается в самом последнем эпизоде. До этого она должна восприниматься как жена.
И как ее тогда обозначить при первом появлении? Подробно написать "девушка Щеглова, которую зритель сначала воспримет, как жену Щеглова". Или просто - красивая девушка Анжела? Но тогда это - доп. раздр. фактор для редактора

Что за Анжела? Жена? Не жена? Надо ли это сразу пояснять, имея в виду, что редактор должен иметь о каждом герое сразу всю достоверную информацию, или читатель сценария должен совершать для себя открытия постепенно, как и зритель?