Элиен, кстати, я тоже заметил, что при просмотре фильма на иностранном языке, втягиваешься не сразу, примерно, на 15-20 минуте, адаптируешься и вливаешься в поток речи. До этого возникает порой даже чувство дискомфорта, потому что все равно язык не родной.
Я иногда на тарелке пролистываю каналы Марокко, Туниса и Алжира, у них чудесно сплетаются в речи французские и арабские слова. Если параллельно изучать испанский и арабский, думаю, можно найти много примет фонетической схожести, например, такие слова как mujer, amanecer, trabajar.
|