Цитата:
И прощение возможно только через отречение от всего земного - и, увы, никак по другому.
|
Это где Вы такое прочитали?
Цитата:
И фильм именно поэтому так снят - максимально приближенно к возможной реальности, чтобы вдруг никто не подумал, что все так просто.
|
Да ерунду Вы говорите.
Ну, если у Вас своя секта - там можно трактовать, как хочется. Я в принципе - не пртив.
Цитата:
И язык специально арамейский взяли - как Вы думаете, почему? Чтобы не допустить никаких спорных толкований текста.
|
Интересно, а зрители понимали по наитию или читая-таки ПЕРЕВОД, то есть -трактовку переводчика.
Думаю язцк выбран, для передачи атмосферы. В "Апокалипсисе" Гибсона почему персонажи говорят на индейскеом? Чтобы не допустить никаких спорных толкований текста?