Граф*Д
Ну почему мне всегда, когда я читаю Бродского, хочется его перевести? Я очень люблю его, но люблю как-то униженно, что ли, с долей восхищения и непонимания...И сразу хочется сказать то же самое, но своими, простыми словами, хоть это и звучит идиотизмом? Или это профессия довлеет над пониманием?...Что-то я запуталась ....
__________________
Побуду...пока ветер не переменится...
*****************************
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
©
|