Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Поиск по форуму

Показано с 1 по 9 из 9.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Заноза
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 15:39
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

Я сейчас и пытаюсь это сделать. Но в отличие от примеров, которые вы привели, у меня преобладают персонажи-немцы и говорят они много. Поэтому немецкий язык не вариант.
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 15:34
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

Склоняюсь к тому же, просто придется избавиться от сцен, где немцы пытаются учить русского немецкому. Иначе получится примерно такой бред:

Немец
(указывая на стул)
- Это стул. Повтори.
...
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 15:24
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

Да видела я "Кукушку". Это не то. У меня 80 процентов диалогов между немцами, даже больше. И только 15-20% с русскими персонажами. Из-за этого весь фильм должен быть на немецком?
Вот, предположим,...
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 15:14
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

АлександрКу, все это как раз не проблема. Я не претендую на историческую достоверность, у меня довольно камерный сюжет. И на немецком никто говорить не будет, это все равно, что снимать Шерлока...
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 15:05
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

В том-то и дело, что я не знаю, как это должно выглядеть (((
Все равно большое спасибо за попытку помочь. По крайней мере, я убедилась, что эта проблема нерешаема в принципе. И тут - либо...
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 14:57
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

80% диалогов в фильме на немецком с титрами? Боюсь, ни одна российская компания такой сценарий не будет даже рассматривать.
Заварила я кашу :cry:
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 14:54
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

Это я поняла. Но мне необходимо, чтобы немцы фактически говорили по-русски. Если бы они говорили на немецком, то и проблемы не было бы.
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 14:41
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

Чтобы зритель понимал немецкую речь, потому что ее больше всего в сценарии и основная смысловая нагрузка ложится на нее.


Не поняла. Можно написать "говорит по немецки", а как на самом деле...
Раздел: Обмен опытом 11.09.2016, 14:12
Ответов: 1,000
Просмотров: 234,333
Автор Заноза
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4

И я уткнулась в проблему.
Дано - два героя. Один немец, другой русский. Две сюжетные линии, одна о жизни немца до войны, другая о жизни русского. В каждой из них герои общаются с окружением на...
Показано с 1 по 9 из 9.

 
Быстрый переход
Рейтинг@Mail.ru