Добрый день!
Был бы рад переводу российских терминов на английский (и обратно:). Интересует: 1. Сценарная заявка 2. treatment 3. pre-production list (по данному пункту желательно с примером из интернета - как выглядит) Спасибо! |
Поищите здесь.
http://scriptmen.ucoz.ru/forum/8 |
Цитата:
Правильно ли я понимаю, что заявку в привычном понимании можно считать синопсисом (в американской терминологии)!? Учитывая, что питч - это коротко, а тритмент - очень развернуто:) |
Заявка - query
|
По-хорошему, заявка и синопсис - не одно и то же. Синопсис - толькоизложение сюжета (от 1 до 3 стр.). Заявка - кратко сюжет+тема+идея. И не больше, чем на 1 стр. То есть, эдакий питч с добавкой пафоса - почему и чем так важен ваш сценарий, что нового он открывает, и как продюсер обогатится.
|
Цитата:
|
Конечно, Директо.
Сейчас найду:) |
Сценарная заявка - это те слова, которые Вы пишете в теме письма. По англ. - Query Letter. Чтобы не быть голословной, вот требования (submission guide) одной из компаний: http://www.foursight.com/submissions.html
Само письмо копирую с их же сайта. Помимо лог-лайна, некоторые запрашивают и синопсис. I would like to submit my screenplay, TITLE, for your review. Log Line: Write a one sentence description of your script. Please e-mail me a submission form if you are interested. Sincerely, WRITER CONTACT INFO |
Цитата:
|
Нашел описание query letter
http://en.wikipedia.org/wiki/Query_letter Краткий и неумелый перевод): query letter - нечто, которое Вы подаете литературному агенту или еще кому-то, содержащее в себе: а) Название произведения, длину, название жанра б) описание (о чем произведение) в) рассказ о Вашей квалификации г) Благодарности тому, кто прочтет))) и подпись То есть, query letter должно содержать три основных раздела: "крючок" (Ваше произведение в одном интригующем предложении), синопсис (краткое изложение в одном параграфе), биография. ___ В принципе, подходит под определение "сценарной заявки". Правда часть, названная синопсисом - в готовом query letter выглядит как питч (ведь там всего - один абзац). п.с. Спасибо, Иванка!! Пока печатал, Вы уже ответили:) Забавный по той ссылке образец query letter. Даже не питч, а АДСКИЙ ПИТЧ)))))))) |
Директо, синопсис обычно пишется размером не более одной страницы.
|
Итого.
Как назвать по-английски нечто вроде: СТОЛ И КРУЖКА. Хронометраж - 10 секунд "Перед нами - стол. На нем - кружка. На заднем плане - открытое окно. Рука берет кружку и бросает ее в окно. Слышен звон, дикие крики. КОНЕЦ:))))" ___ Что это? Питч? Синопсис? Сценарная заявка? Или поэпизодник-тритмент?:))))) |
Директо, это сценарий:)
Лог-лайн: история о том, как рука бросила кружку в окно. А вообще, Мария права: ЗАЯВКА (query) включает в себя лог-лайн и синопсис. |
Цитата:
|
Обнаружил из темы что послал идеальный этот куэрри леттер, причем составил его из логлайна, аннотации и своего резюме просто по наитию... только благодарность забыл приписать в финале, надеюсь это не фатально :pipe:
|
Текущее время: 04:22. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot