Возник следующий вопрос: если в сценарии не обойтись без сцен переписки в интернете (возможно СМС), как будет выгодней сформировать диалог?
т.е. не читать же самому зрителю набираемый/читаемый персонажем текст, и видимо его (этот текст, не зрителя :pleased: ) стоит как-то озвучивать, но голосом читателя или автора текста? может быть есть и какие-то другие варианты... надеюсь на чьё-нибудь участие :confuse: |
Цитата:
|
Кстати, если фразы переписки короткие и выразительные, то можно их просто показывать. Без з/к голоса.
|
Цитата:
|
ясн. Благодарствую! буду думать
|
Цитата:
ЧЕЛОВЕК-ЭКРАН-ЧЕЛОВЕК-рука ЧЕЛОВЕКА-ЭКРАН и т. д. А вообще сильно подробно не заморачивайтесь, режиссёру данную комбинацию удастся сделать лучше. Удачи. :pipe: |
По этому поводу мне тоже интересно мнение тех, кто видел польский фильм "Одиночество в сети", снятый по одноименной книге Януша Вишневского. Там ведь весь сюжет держится на интернет-переписке. Ищу фильм - не найти.
|
Цитата:
|
Цитата:
Мэг Райн - вообще супер. у меня так одна подушка называется. когда мне грустно и плохо, я засыпаю с ней в обнимку... :confuse: |
Цитата:
|
+1
Мэрил Стрип (Meryl Streep) +1 Робин Райт (Robin Wright) |
Цитата:
Цитата:
|
Радость , фильм был показан на Московском фестивале этим летом, по-моему. Не знаю, купили ли его для продажи на ДВД, перевели ли. Если найду, сообщу.
|
тоже сразу вспомнил про "Вам письмо" с Мэг Райэн :pleased: только из того фильма я её одну почемуто и помню, а вот кАк там она и кАким образом общалась, вообще хоть убей, из головы вылетело :doubt:
Цитата:
однако то, что комбинировать стоит, так это точно! к слову, так я и сделал спасибо. |
Цитата:
|
Текущее время: 04:34. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot