Здраствуйте, господа и дамы!
Я хотел бы использовать в своем сценарии несколько популярных песен западных ВИА. Насколько это реально с точки зрения авторских прав, контактов с исполнителями etc.? Насколько реальна сумма, которую запрашивают исполнители - западные и наши - за использование своих нетленных творений в кино? Нетрудно заметить, что в российских фильмах редко можно услышать песню на английском языке. Связано ли это с менталитетом (создатели фильма хотят быть ближе к народу и выбирают "нашу" музыку) или с полной невозможностью купить себе права на использование англоязычных хитов? |
Знаете, я тоже когда-то при написании сценариев делал примечания: мол, какая музыка должна звучать в данном месте. Ну, а потом эт делать перестал.
Перестал видеть смысл. Какого чёрта заниматься эт бессмысленным делом? Как известно, после того, как у тебя купили, сценарий попадает к режиссёру, который сценарий переносит на экран. И именно режиссёр в конечном итоге решает - какой музыке быть в фильме. Кроме того, редакторы (первые люди, kt "тебя" читают) не очень-то любят музыку в сценариях (имеется в виду стихи). И считаю не без оснований. А если чисто по бабкам, то западные хиты действительно стоят Бакс. И если создактели, к примеру Шрэка, имеют вузможность заплатить "Рикки Мартину и К" пару десятков лимонов за использование их песни в мульте; то у нас редко какой фильм вообще имеет такой бюджет. Может у вас, конечно, там тип замысел, kt требует именно данной мелодии. Однако маловероятно, что вас спросят об этом. |
хм... ну не может быть, чтобы это стоило "пару миллионов". т.е. если именно с Рики Мартином (и подобным "стадионным" исполнителем) заранее заключается контракт на участие в новом голливудском блокбастере - да, я готов себе представить крупные суммы денег.
но если речь идет об уже написанных песнях, причем не новых (самая новая - семилетней давности), причем не самых звездных звезд... почему это не может стоить реальных денег? или процентов с продаж? почему не самое дорогие европейские фильмы включает в себя англоязычную музыку, а наши - нет? возможно, просто дело в культуре производства - нет привычки, нет умения работать с западными исполнителями... понятно, что с бутусовым или лагутенко проще связаться, чем заморачивать себя факсами заграницу. |
Мне кажется, Авраам, дело именно в том, что вы сказали. По сути и ответили на свой вопрос. Две причины не звучания англоязычных песен в наших фильмах:
1. Менталитет режиссёров и продюсеров, kt стали приглашать на участие в фильме иностранных звёзд. Это даже стало модным. Однако, песен всё же эт не коснулось. И тут есть реальный коммерческий расчёт, приправленный изрядной долей патриотизма, насаждаемого сейчас из Кремля. 2. С Бутусовым действительно связаться проще, и менее затратно. Кроме того, на Бутусова пойдут так же, Как и на Рикки. Нет желания и привычки работать с Западными песенными звёздами. |
Цитата:
Какие именно "песни западных ВИА" тебя интересуют? С юрыдичискай точки зрения - купить право на использование вполне реально. И нужно. Относительно суммы: зависит от исполнителя. Цены пляшут от одного доллара и до бесконечности. |
Цитата:
Как видите, ничего суперсовременного и сверхдорогого. Другой вопрос, что все старшие товарищи не советуют писать в сценарии рекомендации по музыке, и я понимаю, почему. И я, подумав, решил не указывать названия музпроизведений: если мой сценарий купят и отдадут его на растерзание режиссеру, то все равно он выкинет эти песни и вставит свои; если же я буду участвовать в проекте и после продажи сценария, то смогу предложить эти песни и настоять на необходимости их использования. Короче, мне кажется, лучше не включать песен в сценарий. Судя по всему, это выглядит непрофессионально. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Я могу ошибаться, но вродь как Республика издавалась на Virgine, а права на INXS принадлежат BMG, (точнее можно узнать, порыскав по интернету). Далее: ищешь представительства этих компаний в России, связываешься с ними, и задаешь интересующие тебя вопросы. Если российских представительств нэма - пишешь на мыло фирмачам. Они отвечают - проверено. Но... Честно сказать, проще будет заказать треки к фильму у кого-нить из российских исполнителей. Скорее всего, это будет стоить дороже, но таким образом ты получишь оригинальный саунд-трек к фильму. Надо только найти исполнителей, работающих в нужном тебе стиле. Необязательно известных - лишь бы материал подошел по настроению. |
Цитата:
к вопросу о российских исполнителях: вы действительно думаете, что это может быть дороже? я, к слову, совершенно не рассматриваю этот вариант, в силу своих вкусовых предпочтений, но просто интересно стало - неужели сегодняшная русская музыка стоит дороже, чем вчерашняя английская? и еще одно соображение по финансовому вопросу: насколько я понимаю, в строку бюджета включается такой пункт, как зарплата композитора. и насколько я понимаю, она не такая уж и маленькая. так не проще ли выкупить на эти деньги права? |
Цитата:
Да и продажу CD с треками из фильма ещё никто не отменял, (правда, на территории СНГ - эфемерная перспектива). Цитата:
Собсно, в Украине за музыку к фильму может получить от 2,5 до 10 тыщ баков. Но! Это МУЗЫКА к фильму. В идеале - оркестр, млин! А ведь ещё могут быть всяко-разные песни, играющие на заднем плане, (дискотеки, погони, в автомобиле главного героя и т.д.). Это уже "другая песня" и дополнительные расходы, (кстати, расходы сравнительно смешные). Как обстоит дело с Morcheeba? Да так же, как и со всеми остальными. Warner Music. Есть ли представительство в России - не знаю. Я Чайник не тамошний. =) |
гонорар композитора на полнометражных проектах: от 8 до 15 (бывает и больше, редко) тыщ баксов. Такой огромный раскидон; и по данному раскидону много нюансов - почему он вообще такой большой.
|
Цитата:
Потом, как вы справедливо заметили, существуют еще песни, которые играют в ресторанах и дискотеках; у меня как раз два таких случая - так почему в модном эйсид-джазовом клубе люди должны танцевать под то, что меня напишут ребята с "Нашего радио"? |
Цитата:
|
Текущее время: 04:08. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot