Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Словарный запас (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2920)

Сирожка 07.11.2010 21:46

Словарный запас
 
Чтобы диалоги в сценарии были правдивы и достоверны не достаточно иметь собственный словарный запас.

В.П. Сомов « Словарь редких и забытых слов »

http://kremlin-izmailovo.com/dictionary

Словарь народной фразеологии

http://frazeologi.ru/

Предлагаю скидывать в эту тему интересные словари, сборники выражений и т.п. Особенно будет к месту замеченные интересные и нестандартные выражения людей с которыми вы где-то столкнулись или общаетесь. Лично я с недавних пор начал записывать за людьми. Бывает выдают отличные вещи, которым найдется место в репликах персонажей сценария.

Тарантино по молодости однажды посадили на несколько суток. Он зря времени не терял. Записывал за урками, которые сидели в соседней камере и позже применил это в одном из своих сценариев. Получились очень правдоподобные диалоги. Берем на вооружение. :)

Агния 07.11.2010 21:57

Re: Словарный запас
 
Сирожка, приведите примеры)
действительно оригинальные находки - большая редкость.

БариХан 07.11.2010 22:13

Re: Словарный запас
 
Цитата:

Сообщение от Сирожка (Сообщение 303610)
Записывал за урками

Если у нас сейчас поставить правдоподобный диалог урок в камере зритель его не поймёт. Мало того, не сообразит, о чём это они. Мне в своё время довелось быть на зоне города Ливны. Строгий режим. Администрация разрешила контакт с ЗК в одном из отрядов. Хороший опыт. Использовать его можно, но поймут меня лишь те, кто отбывал срок.
Однажды я написал сценарий на церковно-славянском языке (в основном диалоги). Это было ещё в институте и, слава Богу, меня быстро отучили от этой практики, т.е. пользоваться тем, что непонятно почти всем.

Агния 07.11.2010 22:26

Re: Словарный запас
 
Редкие слова - и кого же они будут характеризовать?)

ЛавсториЛТД 08.11.2010 00:02

Re: Словарный запас
 
Цитата:

Сообщение от БариХан (Сообщение 303615)
Однажды я написал сценарий на церковно-славянском языке (в основном диалоги). Это было ещё в институте и, слава Богу, меня быстро отучили от этой практики, т.е. пользоваться тем, что непонятно почти всем.

Думаю, если без фанатизма, с чувством меры, то только на пользу пойдет. В репликах, например, для характеристики персонажей. У меня много словарей, я их давно собираю: арго, иностранных выражений, хиппи, футбольных фанатов, церковный, фени, детских словечек и т.д. Иногда даже просто так их читаю. Жалею, что не купила словарь кличек, там очень интересные попадались. Сейчас зависаю на "тюремном" сайте. Даже не думала, что это так интересно. Существенно расширила лексикон, так что если
Цитата:

Сообщение от БариХан (Сообщение 303615)
поставить правдоподобный диалог урок в камере зритель его не поймёт.

думаю, мне уже перевод не понадобится :)

Граф Д 08.11.2010 11:10

Re: Словарный запас
 
Подробнее о

Ого 08.11.2010 12:00

Re: Словарный запас
 
А я бы предложил еще примеры слов и сочетаний, которые часто используются в литературе, но почти никогда в жизни. Например, мне не верят, но слово "скорее" в жизни я возможно и не слышал.

Денни 08.11.2010 12:15

Re: Словарный запас
 
Цитата:

Сообщение от ЛавсториЛТД (Сообщение 303640)
Сейчас зависаю на "тюремном" сайте. Даже не думала, что это так интересно. Существенно расширила лексикон

:)

Была когда-то такая пародия Александра Иванова:
Обучение устному

Шел вчера я в толпе городской,
Показалось мне, трезвому, грустному:
В разношерстице речи людской
Разучился я русскому устному

(Сергей Макаров)


Сердцем чувствую: что-то не так.
Стало ясно мне, трезвому, грустному:
я по письменной части мастак,
Но слабею по русскому устному.

В кабинетной работе я резв
И заглядывал в энциклопедии,
Но далёк от народа и трезв —
вот причина подобной трагедии.

Нет, такого народ не поймёт,
Не одарит улыбкою тёплою…
И пошёл я однажды в народ
С мелочишкой в кармане и воблою.

Потолкался в толпе у пивной —
так мечта воплотилась заветная.
И, шатаясь, ушёл: Боже мой,
Вот где устная речь многоцветная!

Что ни личность — великий знаток,
И без всякой притом профанации.
Слов немного — ну, может, пяток…
Но какие из них комбинации!

Каждый день я туда зачастил,
Распростясь с настроеньями грустными,
Кабинетную речь упростил
И украсил словами изустными.

У пивной мне отныне почёт,
А какие отныне амбиции!
И поставлен уже на учёт,
На учёт в райотделе милиции.

Граф Д 08.11.2010 12:29

Re: Словарный запас
 
Цитата:

Сообщение от Денни (Сообщение 303720)
У пивной мне отныне почёт, А какие отныне амбиции! И поставлен уже на учёт, На учёт в райотделе милиции.

:) Да, Иванов был мастер.

Нарратор 08.11.2010 13:23

Re: Словарный запас
 
Цитата:

Сообщение от ЛавсториЛТД (Сообщение 303640)
Сейчас зависаю на "тюремном" сайте.

Не у Лозовского, случайно?

ЛавсториЛТД 08.11.2010 13:37

Re: Словарный запас
 
Нарратор, у него. Спасибо вам за ссылку :)

Сирожка 08.11.2010 21:18

Re: Словарный запас
 
Высказывания Жириновского

http://superanekdot.narod.ru/polit/zhirinovskiy.html

А также есть высказывания и других политиков.

Можно, например, перекручивать выражения под ситуацию. Ильф и Петров умело это делали. "По чем опиум для народа?". :)

Тетя Ася 08.11.2010 22:02

Re: Словарный запас
 
Цитата:

Сообщение от Сирожка (Сообщение 303832)
Высказывания Жириновского
http://superanekdot.narod.ru/polit/zhirinovskiy.html
А также есть высказывания и других политиков.

Да эти жулики еще авторские отчисления за свои перлы потребуют.

Ого 08.11.2010 22:11

Re: Словарный запас
 
Еще интересное занятие. У каждой местности есть свои слова или фразы, которые мало понятны другим, но свои прекрасно знают о чем речь. Вот у нас все почти овощи выращивают и на базе этого родились свои словечки.
Брача - это когда хорошо берут (покупают) помидоры, редиску и т.п.
Траляля - это такая длинная фура, на которой возят помидоры.
Афганец - больной плод помидора, краснеющий с одной стороны, а с другой так и остающийся зеленым.

Анатолий Борисов 08.11.2010 23:18

Re: Словарный запас
 
ЛавсториЛТД,
Цитата:

Сейчас зависаю на "тюремном" сайте.
Неосторожно выразились! Это, получается, скринрайтер. Того гляди, смотрящий за базар забанит.:) Кстати, "бан" - это вокзал. Завокзалит. Редиска.


Текущее время: 07:31. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot