Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
|
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
|
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
Автора романа упомянут, конечно, но не автором сценария, а в формате "по роману Василия Пупкина "Желты розы"". И да, ему заплатят за экранизацию. Но это совсем не те деньги, какие платят за сценарии. Раскрученному автору романа еще могут заплатить прилично, а малоизвестному дадут штуку баксов -- и радуйся. Так что, ждать смысла, что издательство будет двигать вас на экран, нет. Двигать будут роман (если будут), а не автора. |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
|
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
Вы думаете, легко превратить чужой рассказ или роман в хороший сценарий? Хотите небольшое упражнение? Превратите в сценарный текст строчку из рассказа: "Впервые в жизни Капитан не знал, что выбрать". Заранее предупреждаю, что решение есть, и оно даётся не закадровым голосом и не титрами. |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
Бля... вот ведь, а! Не знаю, что и выбрать. Впервые в жизни! |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
2. Из личного опыта продажи прав на экранизацию книги : все права на переработку лит. произведения в сценарий (полностью или частично) включая приквел, сиквел, по всему свету, бессрочно совершенно неизвестному автору = 30000 $. (Правда было это 10 лет назад) 3. Права на экранизацию (вариант списка см. выше) отдавать издателю смысла нет. Аналогично как нет Сценарных агентов, способных продвинуть книгу на экранизацию так и ни в одном издательстве нет специалистов этой компетенции (как нынче модно говорить). 4. Опять же из опыта ЭКСМО раньше брало права издания на 5 лет, сейчас на 6. 5. И совершенно две большие разницы когда приносишь на экранизацию голый синопсис, и когда его же вместе с уже изданной книжкой и хвалебной рецензией редактора издательства, с расписанными вкусняшками сюжета, отличием от того, что есть на рынке и целевой аудиторией... |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
Цитата:
Расписанные вкусняшки сюжета должны быть в синопсисе, а не в хвалебной саморецензии. И плевать редакторам каналов на мнение редактора издательства. Если я не права, похвастайтесь прямо сейчас произведением, права на экранизацию которого вы продали недавно. Да еще за 30 000 долларов. Рублей -- возможно, но не долларов. |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
|
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
|
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
Пишете вы, к примеру, книгу, издательство ее публикует. Вы решили ее экранизировать. О, счастье, нашелся продюсер, который решил выкупить права на экранизацию. Так вот за это право он вам заплатит, максимум, 3 тысячи долларов. При хорошем раскладе. Обычно тысячу дают неизвестным авторам. А сценарий по роману он отдаст писать профессионалу. И заплатит от 150 тысяч и больше за серию (150 -- минимум). Будет 4-ка, значит стоимость от 600 и выше. 8-ка, значит больше в два раза. Но автор романа к этим деньгам не имеет никакого отношения. Разве что, он сам способен написать сценарий, и продюсер согласится на этот вариант. Тогда он получит опять же тысячу за продажу прав на экранизацию+ гонорар за сценарий по цене от 150 тысяч за серию. Но очень редко авторы романов способны сами написать сценарий по своим книгам. |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
К тому же, голый синопсис это и есть внятный скелет будущего фильма. А продюсеру оно надо рОманы по ночам читать? :) Им 5 страниц-то, бывает, лень прочитать. |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
А уж про книги, изданные за свой счет, речь вообще не идет. За свой счет издают те, у которых не покупают. А не покупают те произведения, которые не представляют коммерческого интереса.
Чаще всего за свой счет издаются амбициозные графоманы. :) И продюсерам это отлично известно. Так что, лучше учиться писать внятные синопсисы. |
Re: Мопед не мой. Колесо четвертое
Цитата:
|
Текущее время: 03:27. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot