Герой ездит на автокемпинге. Встал такой вопрос, как правильно писать это слово? "Автокемпинг", или "авто-кемпинг"? В словаре Даля-Ожегова такого слова, само собой нет. А "кемпинг" дословно значит:
Цитата:
Можно, конечно, написать так - Микроавтобус, оборудованный для жилья. Это ж какие ремарки тогда длинные будут :happy: |
Если это прицеп, то это трейлер. Если оборудованный автобус, то зачем каждый раз об этом говорить? Пишите "Микроавтобус" и один раз дайте его описание, чтобы дать понять, что он оборудован нестандартно (как там Вам надо).
А если это "оборудование" вообще нигде не используется, то нахрена Вам вообще такой транспорт. Пусть дружок на велосипеде ездит. |
А вообще, автокемпинг - это реально не автобус. Кто уж его так прозвал, не знаю. Всётаки кемпинг - это лагерь. При чём тут автобус? И если "автокемпинг", то уж никак не через дефис.
Но автокемпинг - это масто масляное. Примерно так же, как воздухоплавательная авиация, или самолётный аэробус. |
Цитата:
Вобщем, спасибо за ответ. |
Вот и у меня вопросик... Как правильно писать "Канвалюта" "Конволюта" или еще как? Короче, так медики упаковки с таблетками называют, полазил по сети, но так и не надыбал ничего... А может это сленг медиков и наркоманов периода 80-х?
И как назло под рукой никого из медиков нет - последний раз к врачам обращался лет 10 назад и лет 15, как ни одной таблетки не проглотил... |
Цитата:
|
В описании, мог бы и заменить, но стало интересно))))
|
Цитата:
|
Полез на один форум и по глупости там мыло свое оставил... теперь по уши в мед спаме по 40 писем в сутки приходит, не считая "родного2 спама и нужных писем)))
|
Цитата:
Ездить на этом нельзя. Вероятно, герой ездит на трейлере, которые бывают с прицепом и без. |
Цитата:
Кстати, а вдруг там будет нужная инфа :happy: |
Цитата:
В последнее время в наш обиход вошло понятие "кемпинг" как прицепчик, в котором можно жить. Еще говорят домик на колесах. В Европе очень распространены микроавтобусы небольшой тонажности, т.е. до 3,5 тонн, которые оборудованы как жилые помещения. Вот с названием такого автомобиля у меня и заморочка. Боюсь, надо в права смотреть, как в ГАИ их классифицируют :happy: :shot: |
Товарищи! А вы не пробовали словарь иностранных слов купить? :doubt:
Драматурги, блин.... Ожегов - ясно дело....но еще надо Словарь Иностранных слов, Словарь синонимов, Словарь жаргонизмов (их море, но я могу помочь выбрать) и многое другое Вы, конечно, скажете, что вся эта макулатура никому не нужна...но тогда и такие вопросы бы не задавали. :pleased: |
Цитата:
|
Я всёж не понимаю. Кемпинг - это и есть лагерь для АВТОтуристов, по определению. Зачем добавлять ещё и АВТО(+кемпинг).
Хотя уже совсем привычно слышать не "имеет место", а "имеет место БЫТЬ". Короче, загадили язык не только иностранными словечками, но и нагромождениями синонимов один на другой или несовместимых по смыслу слов. Я понимаю, когда англоязычные говорят "Как делаешь ты дела?" но нам-то зачем такие нагромождения? Вот и получается "машина-кемпинг". Так машина или кемпинг? Это как "машина - автостоянка" или "машина-гаражный комплекс". Я, возвращаясь к авиационной аналогии, вижу это слово типа: "самолёт -посадочная полоса". Кемпинг - это не жилая комната, не отдельный гостиничный номер, а целый комплекс, лагерь. Как его в машину запихнуть? :doubt: |
Текущее время: 15:55. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot