Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Советская экранизация Толкиена (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=6861)

сэр Сергей 23.10.2019 14:53

Советская экранизация Толкиена
 
Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита

Ленинградский комитет по телевидению и радиовещанию.

Гостелерадио СССР

1985-й год


Автор Сценария - Тамара Яковлева

Режиссер - постановщик - Владимир Латышев

Оператор-постановщик - Александр Дегтярев

Художник-постановщик - Ольга Воронецкая

Композитор Владислав Успенский

Звукорежиссер - Елена Нестерова

Мелодии песен Алеси Крупаниной

В ролях:

Джон Руэл Рональд Толкиен - З. Гедт

Бильбо Бэггинс - М. Данилов

Гендальф - И. Краско

Торин - А. Равикович

Балин - А. Кожевников

Двалин - Н. Гаврилов

Хили - Д. Корольчук

Дори - К. Датешидзе

Нори - В. Козлов

Ори - О. Леваков

Глойн - Ю.Затравкин

Ойн В. Лелетко

Бофур - М. Храбров

Бифур - Ю. Овсянко

Бомбур - А. Исаков

Бэрд - Б. Соколов

Дракон Смог - А. Цуканов

Голлум - И. Дмитриев

Пауки - В. Мартьянов, И. Муравьев

Верховный гоблин - М. Матвеев

Гоблины - Л. Секирин, А. Сланкнис


Крыс 23.10.2019 18:21

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 724640)
Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита

Первый раз о таком слышу. Занятно, посмотрю :)

сэр Сергей 23.10.2019 18:30

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Крыс, а об этом, вообще. мало кто знает :) Многие думают, что Толкиена в СССР узнали только после Катастройки :)

А в СССР, правда в анимации, но и Стивена Кинга экранизировали :)

Кертис 23.10.2019 18:41

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Я смотрел. Давно. Точнее пытался смотреть )))
А в СССР издавали Хоббита и первый том трилогии, под названием "Хранители" (сокращенный перевод). А потом, уже в девяностых пошла волна. Самый яркий перевод назывался "Повесть о кольце" - он был за гранью добра и зла )
Кстати, перевод был сделан в конце шестидесятых или начале семидесятых. По сути, это первый перевод, который мы, к счастью, не увидели в те годы.

Крыс 23.10.2019 19:06

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 724677)
Точнее пытался смотреть

Забавно, но я так же пытался смотреть знаменитый американский блокбастер, по которому все с ума сходят. Ну такое... :)

сэр Сергей 23.10.2019 19:20

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Крыс,
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 724678)
Забавно, но я так же пытался смотреть знаменитый американский блокбастер, по которому все с ума сходят. Ну такое...

А, что? неужто вам не пошел американов фильм? :)

Крыс 23.10.2019 19:34

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 724679)
А, что? неужто вам не пошел американов фильм?

Не то что не пошёл, просто не показалось чем-то выдающимся и грандиозным. Может, если бы так не превозносили его, впечатление было бы немного иным. А так - ничего плохого в нём нет, смотреть можно, и даже пересматривать иногда))

сэр Сергей 23.10.2019 19:50

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Крыс, советская-то по-проще будет... В общем, сказка, а не грандиозная сага :)

Кертис 23.10.2019 20:54

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 724678)
Забавно, но я так же пытался смотреть знаменитый американский блокбастер, по которому все с ума сходят. Ну такое...

Ну, посмотрите советского хоббита и скажите, что это круче Голливуда )
Хотя песни там хорошие есть, да. Но и не стоит забывать, что это телеспектакль, а не фильм.

Кертис 23.10.2019 20:57

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 724678)
Забавно, но я так же пытался смотреть знаменитый американский блокбастер, по которому все с ума сходят. Ну такое...

У американцев много блокбастеров. Если речь о Хоббите, то это неудачный блокбастер ) Растянуть небольшую книгу на три фильма это Ж-жадность. Первую часть я смотрел в кино, на чем походы в кино закончились. Вторую смотрел уже дома. Третью так и не смотрел. А вот "Братство" это удачный блокбастер. Я все три части смотрел в кино и не жалею. Очень хорошо сделано.
Добавлю, что как ни забавно, но советский фильм-спектакль по духу ближе к Толкиену чем трилогия Джексона ) Но сейчас она не смотрится, конечно.

Крыс 23.10.2019 21:15

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 724687)
Ну, посмотрите советского хоббита и скажите, что это круче Голливуда

Я не думаю, что имеет смысл сравнивать советскую киносказку 80-х и американское фентези 2000-х. Да и лучше-хуже - понятия чисто субъективные. Даже если мне так покажется, это никого ни к чему не обязывает)

сэр Сергей 24.10.2019 09:45

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Кертис,
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 724688)
Растянуть небольшую книгу на три фильма это Ж-жадность. Первую часть я смотрел в кино, на чем походы в кино закончились. Вторую смотрел уже дома. Третью так и не смотрел. А вот "Братство" это удачный блокбастер. Я все три части смотрел в кино и не жалею. Очень хорошо сделано.

Совершенно согласен с вашей оценкой. К тому же в Хоббите у американов множество повторов и сценарных и режиссерских.

Оно понятно - это работало в том же Властелине, то будет работать и в Хоббите.

А там само по себе история немного другая. Властелин ближе к мифу по структуре и масштабу.

Хоббит же более, что ли, локален, он ближе к сказке.

Кертис 24.10.2019 10:27

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 724723)
Хоббит же более, что ли, локален, он ближе к сказке.

Так он и есть сказка. Вполне типичная. Не стоило из него эпик делать. Но сказка не принесла бы столько денег, вот и выдали

сэр Сергей 24.10.2019 10:33

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Кертис,
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 724725)
Так он и есть сказка. Вполне типичная. Не стоило из него эпик делать. Но сказка не принесла бы столько денег, вот и выдали

И, снова вы правы. Да. Это сказка... Это, так сказать, то о чем пишет Пропп, а не то о чем пишет Кемпбелл...

Но, как говорит Дмитрий Пучков (Гоблин), все про деньги... Деньги одержали верх над здравым смыслом...

Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 724725)
сказка не принесла бы столько денег


Шалтай Болтаев 21.11.2021 17:58

Re: Советская экранизация Толкиена
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 724677)
А в СССР издавали Хоббита и первый том трилогии, под названием "Хранители" (сокращенный перевод).

У меня на полочке стоит). А фильм этот видел, по советским меркам совсем неплох.


Текущее время: 06:25. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot