Люди, скажите, пожалуйста, а как лучше всего перевести сценарий из программы Celtx в Word?
|
Цитата:
Можно попробовать пойти подобным путём (после Софокла переформатировать с помощью плгина "Писарь", но сначала надо выяснить, есть ли в Celtx возможность сохранить файл в формате rtf. Понятно, что в Вордовском doc. не сохраняет, но, может в rtf. можно? Тогда можно попробовать "автоформат". Просто у меня нет Celtx (он мне не понравился и был удалён), и я не могу проверить. В общем посмотрте. Если есть такой вариант сохранения текстового документа - попробуем дальше. |
Симпатяшка http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/wink.gif Точно-точно ... http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/yes.gif
|
Кирилл*Юдин
Увы, Кирилл, Celtx экспортирует только в *.pdf, *.txt и *.htm. Причем в последнем случае (веб-страницу) очень неудачно, и если ее открыть Вёрдом, то все равно придется все ручками доделывать. Софокл где-то у меня лежит, но к нему нету кряка, да и русской версии там нет. |
Цитата:
Тут одна студия прислала договор. Мол, подпишите и по почте пошлите. Я: Давайте, я к вам приеду. Всё сразу и обговорим. (Длительная пауза) Они: Извините, мы нашли другой сценарий. Ну, как жить? Как жить??? |
Цитата:
|
эндрюс
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
эндрюс, ну вот кстати говоря, Спасибо тебе, дорогой мой, у меня благодаря тебе настроение улучшилось. Спать буду крепким и здоровым сном!!! :kiss:
|
Нора! А в чем был их интерес? Вы поняли?
|
А печать и подпись директора стояли на договоре? Или он по Инету пришёл?
Если подписи и печати не было, вы, Нора, не ошиблись. Представляете - вы ставите свою подпись и отдаёте авторские права, а они два года ищут печать и ходят с вашим сценарием по телеканалам, деньги просят. :happy: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 02:23. Часовой пояс GMT +3. |
|
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot