Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Цитата:
Цитата:
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Международный день интеллектуальной собственности.
Международный день секретаря (День профессиональных административных работников) Всемирный день породненных городов Международный день стенопа в России - День участников ликвидации последствий радиационных аварий и катастроф День памяти погибших в радиационных авариях и катастрофах в США - Национальный день шкалы Рихтера День глухих отца и матери День Одюбона День объятия австралийцев Национальный день детей с животными Национальный день кренделя Национальный день родителей домашних питомцев |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Нарратор, стенопа - подруга Одюбона. и оба глухие.
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Цитата:
Кстати, про день лягушки хотела спросить - уже был недавно и снова на днях. Не слишком ли много внимания для маленького, зеленого, квакающего существа? Вопрос риторический, ответа не требует) |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Всемирный день собак-поводырей (помните глухих родителей?)
Всемирный день графического дизайна День российского парламентаризма День нотариата День частей по охране важных государственных объектов и специальных грузов МВД в США - День древонасаждения День азбуки Морзе День памяти Конфедерации Национальный день стейка из ребер День памяти Матансасского мула Национальный день рассказывания историй День Бейба Рута |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
А Кобицкий,
Цитата:
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Цитата:
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
А Кобицкий,
Цитата:
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Всемирный день охраны труда.
Международный день памяти погибших рабочих День работников скорой медицинской помощи День химической безопасности (господи, да что ж в этот день случилось?) День образования шифровальной службы МВД (зашифровали!) День контрольно-ревизионной службы МВД РФ в США - День биологических часов(США) Национальный день обучения детей экономии Национальный день шкафа Национальный день целования своего помощника Национальный день черничного пирога День чтения великих поэтов |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Цитата:
Ты, работа, нас не бойся. Мы тебя не тронем. (армейская мудрость) |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
А Кобицкий,
Цитата:
|
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
А Кобицкий,
Цитата:
Долина смерти (Атака легкой бригады)/Deth Valley ( The Charge of the Light Brigade) Долина в две мили редут недалече... Услышав: "По коням, вперед!", Долиною смерти, под шквалом картечи, Отважные скачут шестьсот. Преддверием ада гремит канонада, Под жерла орудий подставлены груди Но мчатся и мчатся шестьсот. Лишь сабельный лязг приказавшему вторил. Приказа и бровью никто не оспорил. Где честь, там отвага и долг. Кто с доблестью дружен, тем довод не нужен. По первому знаку на пушки в атаку Уходит неистовый полк. Метет от редута свинцовой метелью, Редеет бригада под русской шрапнелью, Но первый рассеян оплот: Казаки, солдаты, покинув куртины, Бегут, обратив к неприятелю спины, Они, а не эти шестьсот! Теперь уж и фланги огнем полыхают. Чугунные чудища не отдыхают Из каждого хлещет жерлА. Никто не замешкался, не обернулся, Никто из атаки живым не вернулся: Смерть челюсти сыто свела. Но вышли из левиафановой пасти Шестьсот кавалеров возвышенной страсти Затем, чтоб остаться в веках. Утихло сраженье, долина дымится, Но слава героев вовек не затмится, Вовек не рассеется в прах. |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
А Кобицкий,
Цитата:
Уильям Батлер Йейтс The Man Who Dreamed of Faeryland Мечтавший о Стране эльфов Когда стоял он средь толпы в селенье Дромахар, Душа его влеклась к шелкам девического платья, И прежде чем земля взяла его в свои объятья, Успел познать он вздох любви и страстной ласки жар. Но как-то раз на берегу он встретил рыбака - И серебристая форель в его руках пропела О сокровенных островах неведомых пределов В тумане утра золотом, в вечерних облаках, Где на мерцающем песке, под вечный шум морской, Под древней кровлею ветвей, навек переплетенных, Ни Смерть, ни Время, ни Печаль не разлучат влюбленных; И он услышал эту песнь - и потерял покой. Когда скитался он в песках округи Лиссадел, Душа его была полна мирских забот и страхов, И прежде чем он под холмом истлел могильным прахом, В трудах и счетах много лет истратить он успел. Но как-то раз он проходил вдоль кромки синих вод, И жирный червь прошелестел вдогонку ртом землистым, Что есть под небом золотым, под небом серебристым Счастливый, нежный, как цветы, восторженный народ, Где не иссякнет никогда танцора алчный пыл: Луна и солнце на ладонь к нему с небес ложатся, И стопы легче ветерка без устали кружатся; И он, услышав эту речь, о мудрости забыл. Когда сидел он над водой колодца Сканавин, Душа его рвалась от мук, мечтая об отмщенье, И прежде чем в земной ночи он растворился тенью, Успел отмыть он грязь обид во вражеской крови. Но как-то раз в недобрый час у тихого пруда Жестокосердно вслед ему шепнул спорыш ползучий О том, как тишина веков бессмертных счастью учит, Пока без умолку шумит и плещется вода На север, запад иль на юг от бренных берегов В сиянье серебристых бурь и полдней золоченых, Где полночь, как лебяжий пух, окутает влюбленных; И он, услышав те слова, забыл своих врагов. Когда уснул он под холмом в лощине Лугнагалл, Он мог познать бы наконец спокойствие могилы — Теперь, когда земля его навеки поглотила, Над мертвой плотью вознеся сырой, холодный вал, — Когда б не черви, что вились вокруг его костей, Без умолку твердя одно с неутолимым стоном: О том, что Бог Свои персты простер над небосклоном, Струя с высот полдневный зной томлений и страстей Туда, где кружится танцор у неусыпных вод И спят влюбленные во мгле, не зная расставанья, Покуда Бог не опалит вселенную лобзаньем... И под землею он вовек покоя не найдет. Перевод с английского Анны Блейз |
Re: Что сегодня за день? Сегмент 4
Международный день танца
Международный день астрономии (Astronomy Day) в США - Национальный день креветок с чесночным соусом День изобретения застежки-молнии День розы Глория Деи |
Текущее время: 07:38. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot