Как написать заявку которую купят
Здесь очень четко
Мария Варденга, «Как написать заявку, которую купят» На примерах. Супер! Были недавно подобные вопросы. Здесь ответ. Спасибо Молчанову. https://www.youtube.com/watch?v=NLemSuso_HY |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Есть где-то обе конференции в текстовом виде или же аудио, чтоб скачать?
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
В общем, я не нашла нигде текстовки и аудио, поэтому сама с ютуба извлекла мп3-шку. Не хочет прикрепляться к сообщению, здесь поделиться не получится.
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
мне выбранная заявка очень понравилась. Автор крутой. А вот к приведенным еще двум куча вопросов и остаточное недоумение... |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Цитата:
Цитата:
У меня недоумение и печаль вызвали все три. Выбранная заявка если и отличается от двух других, то только своей совершенной безликостью. В первых двух хоть что-то в памяти остаётся (одноногий хлопець и Саид) то тут вообще ничего. Но именно такое и хотят. Двое первых старались в таком же ключе, но... Перестарались. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Недоумение и печаль - нормальная, я считаю, реакция на женские сериалы по тв. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Цитата:
Если "Лепестки розы", "Цвет яблони" и "Аромат конопли" - то совсем другое. Цитата:
Если автора это устраивает, то и Бога ради. А я лучше на завод пойду, но вымучивать тяжкую женскую долю про беженцев не стану. Просто потому что даже если и вымучу, то ничего нормального потом скреативить не смогу, мозги перестроятся на Татьяну, у которой нет мужа, трое детей, недужная мама, безденежье и тому подобная бытовуха. Не надейтесь, что сможете после этого написать те же Мосты. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
После чего с просветлёнными лицами зачитывают очередную ТЖД с призывам "вот как надо, поняли?". |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Для вас мучение, а я вчера вечером после прослушивания рассказа редактора накатала про беженцев в формате (бодяга, вся в шаблонах, поплакать как оно в жизни бывает) и с чувством глубокого удовлетворения пошла спать. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Чаще всего никакого потом "тамужа" не случается и всё катится по накатанной колее. Это и есть то, что мне в своё время обозначили как "попадёшь туда, там и умрёшь, как автор". Цитата:
Цитата:
Да, тяжело продавить свой собственный сериал или мувик на ТВ. Особенно, если он не похож на всё остальное. Так ведь никто и не обещал лёгкой жизни. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 04:33. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot