Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Конкурс сценариев (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Вопрос к конкурсантам (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=5631)

Мухомор 03.06.2015 21:59

Re: Вопрос к конкурсантам
 
моряк,
Это - соцработник. Мы на кухне с ним поговорим? :(

сэр Сергей 03.06.2015 22:06

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Мухомор,
Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576553)
Не сложнее, чем с нуля придумывать: тема, диалоги, конфликт, характеры, драмситуация, сюжетные повороты ... и т.д. и т.п.

Возможно. Не стану спорить. Вероятно, вы гений адаптации. Говорю без тени иронии.

Но, согласитесь, при написании оригинальной вещи вас ничего не держит.

А при написании адаптации есть первооснова, которую надо пересказать языком кино, сохранив там основное.

Мухомор 04.06.2015 09:13

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 576555)
при написании оригинальной вещи вас ничего не держит

Держит всё! Надо с нуля (обычно) создавать продукт.
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 576555)
сохранив там основное

Это легко сделать. Это можно сделать не умея писать диалоги, придумывать гениальные ходы и проч. (см. выше)
Достаточно видеть гениальное в работах других и быть профессионалом.
Особенно просто делать из длинного (роман) длинное (многосерийное), а из короткого короткое.

Эстас 04.06.2015 09:30

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576565)
Держит всё!

Но это ваше - как хотите, так и правите.

Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576565)
Достаточно видеть гениальное в работах других и быть профессионалом.

Быть профессионалом - сложно.

Вы же не написали еще ни одной гениальной адаптации, верно?

амадина 04.06.2015 10:56

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Мухомор, Нарратора на Вас нет. Тут где-то была ветка, где он рассказывал о сложности адаптации.

Эрри Х 04.06.2015 11:45

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Откуда Вы знаете, написал Мухомор что-то или нет?

сэр Сергей 04.06.2015 18:49

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Мухомор,
Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576565)
ержит всё! Надо с нуля (обычно) создавать продукт.

Так, с нуля проще. Самый простой пример: допустим героиню романа зовут Анна, а мне не нравится это имя, но, я должен звать ее Анной...

Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576565)
Это можно сделать не умея писать диалоги,

Хорошо. Вот вам адаптация театральной пьесы:

Длиннющие диалоги, что определяется особенностями формирования театрального видеоряда (преобладание статичных мизансцен и преобладание вербального (и, вообще, психологического) действия над физическим).

То есть, даже, если, по физическому действию и по локациям оставить все как есть, диалоги, все равно, придется переделывать, чтобы не получить говорящие головы в кадре.

Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576565)
Особенно просто делать из длинного (роман) длинное (многосерийное), а из короткого короткое.

А, если, например, из романа сделать ПМ? (например, "Парфюмер", "Имя розы").

Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576565)
Достаточно видеть гениальное в работах других и быть профессионалом.

Согласен. Но, уметь видеть необходимо, сначала, научиться, а профессоналом, еще, надо стать.

Мухомор 05.06.2015 08:37

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от Эстас (Сообщение 576566)
Быть профессионалом - сложно.

Гораздо легче, чем гением.
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 576576)
Так, с нуля проще.

Дерьмо какое-нибудь накатать может и проще. А сценарий сериала "Преступление и наказание" проще накатать имея под рукой роман. Мамой клянусь!
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 576576)
А, если, например, из романа сделать ПМ?

Это уже сложнее.

Наталья Ивачева 07.06.2015 10:28

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от Мухомор (Сообщение 576603)
Дерьмо какое-нибудь накатать может и проще. А сценарий сериала "Преступление и наказание" проще накатать имея под рукой роман. Мамой клянусь!
.

вообще многие произведения адаптированы в сценарии..
"Война и МИр", "Вий", "Капитанская дочка" и тд

сэр Сергей 07.06.2015 11:00

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Наталья Ивачева,
Цитата:

Сообщение от Наталья Ивачева (Сообщение 576744)
вообще многие произведения адаптированы в сценарии..
"Война и МИр", "Вий", "Капитанская дочка" и тд

Правда. Но, тем не менее, адаптация это непросто.

Чтобы долго не объяснять, скажу проще:

При переводе с языка на язык, переводчик всегда должен искать равнодействующую между двумя противоположными проблемами.

С одной стороны, ему надо наиболее точно перевести слова иноязычного автора.

С другой стороны, ему надо передать смыслы, значения и ментальные образы, которые в разных языках передаются по разному.

Переведешь дословно - уйдут смыслы. Переведешь только смыслы - уйдет точность перевода.

Так же и адаптация - у каждого вида искусства свой язык и при переводе те же проблемы.

Эстас 07.06.2015 11:12

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от Наталья Ивачева (Сообщение 576744)
вообще многие произведения адаптированы в сценарии.

Ну и что? Это все классика, произведения, проверенные на читательский (потребительский) интерес.

Когда пишешь прозу - мозги работают иначе. Это, наверное, как у спортсменов - в каждом виде спорта задействована больше всего какая-то особая группа мышц. )))

И когда потом делаешь адаптацию, очень многое приходится менять.

А Кобицкий 07.06.2015 20:37

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 576748)
адаптация это непросто.

в "Война и мир" С. Бондарчука знаменитое описание дуба просто зачитали как текст. а как его снимешь?!

сэр Сергей 07.06.2015 20:57

Re: Вопрос к конкурсантам
 
А Кобицкий,
Цитата:

Сообщение от А Кобицкий (Сообщение 576826)
дуба просто зачитали как текст. а как его снимешь?!

Да, нет. Не просто. В кадре-о не черный муар.

Бастинда 02.07.2015 13:38

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от Наталья Ивачева (Сообщение 576105)
Коллеги, что вам дало участие в конкурсе?

Цитата:

Сообщение от моряк (Сообщение 576135)
Без малого - путёвку в жизнь. Благодаря конкурсу написал сценарий(КМ), который сняли.

Первое число прошло, ждала новые сценарии. И что, господа сценаристы? Почему не размещаете свои работы? Мы хотим учиться у вас, делитесь, не держите в столе. Хочется прочитать интересные, профессиональные сценарии.

Сашко 02.07.2015 13:45

Re: Вопрос к конкурсантам
 
Цитата:

Сообщение от Бастинда (Сообщение 580440)
Первое число прошло, ждала новые сценарии. И что, господа сценаристы? Почему не размещаете свои работы?

Публикация сценариев немного задерживается, но это не значит, что не состоится.


Текущее время: 15:39. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot