Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Описание действия (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1187)

игорь янович 02.05.2008 00:24

В принципе, с подсчётом времени всё понятно - одна стр.= 1 мин.
Но помимо диалогов, на странице присутствует ещё и описание места действия и самого действия. Как быть с этим? Приблизительно представить сколько времени нужно на выполнение описанного действия и потом включать это в общее время? Или есть какой-то другой, более реальный способ. Конечно, не считая того, что описание самого действия должно быть максимально коротким.

Кандализа 02.05.2008 01:08

игорь янович , Наверное действие с описанием по рвемени примерно совпадёт. Если конечно не писать "Он садится в кресло и полчаса читает книгу.
А что касается описания места, то его надо сокращать побольше, иначе художник без работы останется:)

игорь янович 02.05.2008 01:20

Цитата:

Наверное действие с описанием по рвемени примерно совпадёт. Если конечно не писать "Он садится в кресло и полчаса читает книгу.
Кандализа, ну это конечно былобы жестоко :happy:
А если это действие само по себе очень быстрое, но настолько необходимое, что его обязательно нужно описать в деталях. И, соответственно, на его описание уходит пять-шесть строк. Как в этом случае быть?

Вячеслав Киреев 02.05.2008 01:29

Цитата:

Как в этом случае быть?
Да никак. 1 страница = 1 минута - это средний показатель для полнометражного фильма. Туда входят диалоги, описания места действия, само действие и все детали. Одна страница в фильме может тянуться минуту двадцать секунд, другая проскочит за сорок секунд, но средний показатель будет равен 1 мин=1стр
Понятно?

игорь янович 02.05.2008 01:39

Вячеслав Киреев, теперь понятно. Спасибо.

Дельта Бета 03.05.2008 03:28

Блин, представляю на что был похож сценарий "Необратимости" (Irreversible)... Точнее не представляю...
Страница - три строки, следущая страница - ну четыре и т.д. ...

Ярослав Косинов 04.05.2008 10:09

Интересно что из себя представлял сценарий Эйфории?

Лека 04.05.2008 12:06

Цитата:

Сообщение от Ярослав Косинов@4.05.2008 - 10:09
Интересно что из себя представлял сценарий Эйфории?
Сценарий лучше фильма. Не растянут. По объему это киноновелла, а не п/м.

Нарратор 04.05.2008 15:28

А мне вот интересно, как выглядит сценарий "Города грехов", где закадровый голос, дублирует то, что мы и так видим на экране...

К примеру, едет Брюс Уиллис в машине.
Закадровый голос: я достаю, и натираю свой полицейский жетон, приучая себя к мысли, что скоро мне с ним предстоит расстаться.

На экране: Брюс Уиллис достаёт полицейский жетон, натирает его, смотрит на жетон усталым взглядом...
Интересно бы почитать...
P.S. Это при том, что я фанат фильма, и ничего ругательного против него не имею...

Дельта Бета 11.05.2008 03:34

Цитата:

Сообщение от Нарратор@4.05.2008 - 15:28
А* мне* вот* интересно, как* выглядит* сценарий* "Города* грехов", где* закадровый* голос, дублирует* то, что* мы* и* так* видим* на* экране...

Скорее всего закадровый голос просто этот самый сценарий читает... Только местоимения меняются... :doubt:

Эндрюс 25.05.2008 21:07

Цитата:

Сообщение от игорь янович@2.05.2008 - 01:20
А если это действие само по себе очень быстрое, но настолько необходимое, что его обязательно нужно описать в деталях. И, соответственно, на его описание уходит пять-шесть строк. Как в этом случае быть?
Прописывать 5-6 строками. Через неделю снова смотреть и зная хорошо русский (энглийский, португальский, таджикский - смотря, для кого пишешь) немного сокращаешь, заменяя некоторые слова и лексические обороты синонимничными. Это по Блоку Действия.

С Репликами сложней и ничего не заменить аналогом. Реплика должна быть те самые 5-6 строк.

На сериалах свои понятия и свои профи.

Эндрюс 25.05.2008 21:20

Цитата:

Сообщение от Нарратор@4.05.2008 - 15:28
едет Брюс Уиллис в машине.
Закадровый голос: я достаю, и натираю свой полицейский жетон, приучая себя к мысли, что скоро мне с ним предстоит расстаться.

На экране: Брюс Уиллис достаёт полицейский жетон, натирает его, смотрит на жетон усталым взглядом...

INT. SALOON OF CAR BELONGING TO BRUCE WILLIS

BRUCE WILLIS (V.O)
я достаю, и натираю свой полицейский жетон, приучая себя к мысли, что скоро мне с ним предстоит расстаться.

Брюс Уиллис достаёт полицейский жетон, натирает его, смотрит на жетон усталым взглядом.

Так это выглядит в "Sin City". Технически.

Иванка 25.05.2008 21:35

Цитата:

INT. SALOON OF CAR BELONGING TO BRUCE WILLIS
INT. CAR - DAY/NIGHT
и все.

Эндрюс 25.05.2008 22:28

Цитата:

INT. CAR - DAY/NIGHT
А если машин в сценарии несколько? :)

Иванка 25.05.2008 22:34

Цитата:

А если машин в сценарии несколько?
и во всех сидят Брюсы Уиллисы :)


Текущее время: 03:35. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot