Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Маленькие секреты большой профессии. Часть 2 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=3037)

владик 28.09.2012 22:09

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Витковский (Сообщение 399222)
Уважаемые сценаристы!
Помогите, пожалуйста, начинающему )) - Что такое арка характера?

http://www.vestnik-mgou.ru/mag/2010/ling/3/st41.pdf

…Арка соответствует одной сюжетной линии
– каждой сюжетной линии, если их в пьесе не-
сколько. Отличие понятий «арка» и «сюжетная
линия» только в том, что «арка» – термин, обязы-
вающий сюжетную линию иметь вполне опреде-
ленную форму и составляющие.
Арка – это сюжетная линия, при которой
напряжение зрителя постоянно нарастает от на-
чала фильма до кульминации. Если нарисовать
график роста и падения напряжения зрителя в
течение фильма, должна получиться арка, кото-
рая двумя «ногами» будет упираться в начало и
финал фильма, а высшая ее точка будет обозна-
чать кульминацию. Но, поскольку кульминация
располагается ближе к концу фильма, то и пик
арки на картинке будет сдвинут вправо.
Понятие «арка» является фундаментальным
и относится к пьесам не только с простой, но и
со сложной структурой. Сложными мы называем
пьесы, содержащие более одной арки. Сходной
структурой обладают все многосерийные филь-
мы (сериалы) и некоторые полнометражные (по-
луторачасовые) фильмы.

владик 28.09.2012 23:32

Re: Арка характера
 
Цитата:

Сообщение от Витковский (Сообщение 399222)
Уважаемые сценаристы!
Помогите, пожалуйста, начинающему )) - Что такое арка характера?

П.С. Надо спрашивать, что такое арка ГЕРОЯ, а не характера. Арка героя - его сюжетная линия.

Сашко 29.09.2012 01:11

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404295)
Надо спрашивать, что такое арка ГЕРОЯ, а не характера. Арка героя - его сюжетная линия.

Чо?

владик 29.09.2012 01:29

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 404301)
Чо?

Характер и сюжет два разных понятия, потому что.

владик 29.09.2012 02:44

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404305)
Сообщение от Сашко
Чо?
Характер и сюжет два разных понятия, потому что.


А что не так? Арка - это сюжет, которых может быть много в фильем (сериале). А характер у героя один и он не меняется по ходу действия. Если характер изменится вдруг, то конец фильму. Это как если бы у собственной жены характер изменился, что осталось бы от любви? А, если каждый день он меняется у ГГ из серии в серию? И вообще у характера нет сюжета, есть свойства личности, особенности. Поэтому говорить: сюжет характера, ввергать в ступор и себя, и других. Азы же, вроде.

Сашко 29.09.2012 02:51

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404308)
А что не так?

Я думаю, вопрошали о другом. Об арке сюжета, или как вы там написали, не слыхал. А вот дуга характера - другое дело. Если грубо, то в начале герой был, скажем, эгоистом, а в конце, благодаря всяческим перипетиям, становится любящим всех и вся мужиком ("День сурка", например).

владик 29.09.2012 04:06

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 404309)
Я думаю, вопрошали о другом.

А что тут думать-то? Человек спросил...

Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404284)
Сообщение от Витковский
Уважаемые сценаристы!
Помогите, пожалуйста, начинающему )) - Что такое арка характера?

Спросил именно об арке характера, а Пауль дал ссылку, где любители обсуждают арку ГЕРОЯ. Я взял и перенаправил к лекции специалиста-гуру Акопова.

Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 404309)
Об арке сюжета, или как вы там написали, не слыхал.

Прочтите.
http://www.vestnik-mgou.ru/mag/2010/ling/3/st41.pdf

Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 404309)
А вот дуга характера - другое дело.

А я вот про дугу характера ничего не знаю.

Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 404309)
Если грубо, то в начале герой был, скажем, эгоистом, а в конце, благодаря всяческим перипетиям, становится любящим всех и вся мужиком ("День сурка", например).

Теперь более-менее понятно, что понимается под дугой характера. Но все же, думаю, здесь речь не об изменении характера, а об изменении мировоззрения, все-таки. Потому, что эгоизм – это не характер и даже не черта характера, а жизненная позиция героя и личности вообще, которая обусловливается его мировоззрением.

Пауль Чернов 29.09.2012 07:59

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404295)
арка ГЕРОЯ

Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 404309)
А вот дуга характера - другое дело

Нет. Это синонимы, возникшие из-за "ложных друзей переводчика". дело в том, что по английски "character" - это и есть герой. Так и закрепился лишний термин
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404284)
http://www.vestnik-mgou.ru/mag/2010/ling/3/st41.pdf

Вот из-за таких вещей я и начал когда-то составлять словарь. Он там вполне устоявшийся термин "история" (plot) называет аркой. Зачем? Кому от этого стало проще?
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404311)
Спросил именно об арке характера, а Пауль дал ссылку, где любители обсуждают арку ГЕРОЯ

а) это синонимы
б) принявший деятельное участие в составлении словаря ВР - далеко не любитель
в) там уже ничего нет, файл удалили. Меня там теперь любят, да :)

Пауль Чернов 29.09.2012 08:04

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Кстати, всем всецело советую
Цитата:

Сообщение от Пауль Чернов (Сообщение 404272)
"Writing for emotional impact" от Karl Iglesias

Я пока только начал, но, похоже, она будет ещё полезней, чем учебник Нехорошева
На русском нет, и, видимо, не будет, она не для начинающих

владик 29.09.2012 10:53

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Пауль Чернов (Сообщение 404312)
Нет. Это синонимы, возникшие из-за "ложных друзей переводчика". дело в том, что по английски "character" - это и есть герой. Так и закрепился лишний термин

Арка героя и Сюжет персонажа - это синонимы.

А ХАРАКТЕР

по-английски

character, temper, disposition

А ГЕРОЙ

по-английски

hero, character

В нашем контексте мы хоть по-русски, хоть по-английский под героем (персонажем) понимаем именно героя, как персонаж, а не его характер. Так что у Акопова все ясно, понятно о чем речь. И почему он упортебляет слово "арка", а не дуга - тоже понятно. Арка может быть смещена хоть влево, хоть вправо, а дуга - всегда равнобедренная, если вспомнить его аналогию с графиком понятия арки.

П.С. По Акопову, чтобы понять, что такое "арка" в драматургии принципиально важно разделить понятия "характер" и "сюжет" героя. И все сразу встало на свои места. А до него была сплошная муть, толковали каждый по своему вкривь и вкось и как правило все не состыковывалось с другими понятиями в драматургии, висело в воздухе. ИМХО

Пауль Чернов 29.09.2012 11:04

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 404317)
Арка может быть смещена хоть влево, хоть вправо, а дуга - всегда равнобедренная

Вообще-то, наоборот. Ох уж эти гуманитарии :)

владик 29.09.2012 11:41

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Пауль Чернов (Сообщение 404319)
Вообще-то, наоборот. Ох уж эти гуманитарии :)

В технике может и наоборот. Да и у понятия "арка" есть другие содержания. Но мы то должны понимать то, о чем говорит Акопов, в данном случае. Арка синоним - сюжетная линия героя, или роль. Ну, а сюжетная линия подчиняется всем классическим законам драматургии - имеет, например, трехчастную структуру с разрешением конфликта в финале (к финалу) сюжета. Может. с точки зрения технаря слово "дуга" и точнее, но сути здесь это не меняет. Все зависит от того, в какой связи употребляется слово.

Граф Д 29.09.2012 11:46

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Давайте бросим эту палатку...то есть арку, джентльмены и забудем о ней, как о страшном сне.

Агудар 07.10.2012 14:28

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 372348)
Книга "Save the cat" - на английском, pdf.

Если кто переведет, то тому будет счастье, честь и хвала.

"Спасти кошку" на русском есть здесь - http://dramafond.ru/uchebniki-kinodramaturgii/

Сашко 08.11.2012 19:43

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Вот такую презентацию подготовили на питчинг в Амедии.


Текущее время: 11:46. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot