Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Курилка. Часть 40 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=5177)

Кирилл Юдин 30.03.2014 00:07

Курилка. Часть 40
 
Продолжение.
Предыдущая тема здесь: Курилка 39

Анатолий Борисов 30.03.2014 00:10

Re: Курилка. Часть 30
 
Цитата:

Какой-то генетический во мне изъян?
Натан, видимо, Вы употребляете генетически модифицированные напитки.:)

Нюша 30.03.2014 00:11

Re: Курилка. Часть 30
 
Кирилл Юдин, А почему № 30?

Гальщик Сательбурахшский 30.03.2014 00:15

Re: Курилка. Часть 30
 
Цитата:

Сообщение от Нюша (Сообщение 496260)
Кирилл Юдин, А почему № 30?

вы матрицу смотрели? нет? посмотрите. только первую часть. дальше не стоит. очень злободневное и актуальное показательство.

Натан 30.03.2014 00:19

Re: Курилка. Часть 30
 
Цитата:

Сообщение от Нюша (Сообщение 496260)
А почему № 30?

Так ведь только что стрелки перевели.

сэр Сергей 30.03.2014 00:19

Re: Курилка. Часть 30
 
Натан , дело в том, что русский, белорусский и украинский, по сути, один язык.

Украинскийи белорусский, по сути, диалекты русского. Кстати, они отличаются намного меньше, чем диалекты немецкого или китайского.

Я не лингвист и не филолог, но я интересовался. Даже, если язык и диалект отличаются до неузнаваемости, признаком является синтаксис.

Синтаксис у русского, украинского и белорусского общий.

сэр Сергей 30.03.2014 00:21

Re: Курилка. Часть 30
 
Анатолий Борисов,
Цитата:

Сообщение от Анатолий Борисов (Сообщение 496259)
Натан, видимо, Вы употребляете генетически модифицированные напитки.

Я, вот, хоть и не Натан, но в детстве ходил в костел Святого Петра и слушал проповеди отца Тадеуша, который, как вы, вероятно, помните, проповедовал принципиально только по-польски :)

Гальщик Сательбурахшский 30.03.2014 00:22

Re: Курилка. Часть 30
 
Цитата:

Сообщение от Нюша (Сообщение 496255)
Вы знаете, вас иногда крайне сложно понять

так вы уточняйте непонятое, спрашивайте. не стесняйтесь.

чем могу, так сказать.

Надия 30.03.2014 00:23

Re: Курилка. Часть 30
 
Цитата:

Сообщение от автор (Сообщение 496253)
Цитата:
Сообщение от Надия
Откуда тогда взялось русский?
я ж писал недавно

:happy: Простите, не увидела:confuse: Тут так страницы листаются, а вот уже и книжка новая - №39!

Цитата:

Сообщение от автор (Сообщение 496247)
Цитата: Сообщение от Натан
Как это понимать и кто в таком случае:
- те, кто называют себя украинцами;
- те, кто говорят, пишут, а возможно и думают на украинском языке.

С точки зрения генетики (если провести соответствующий анализ) в основном это всё те же рязанские морды, только гланды в профиль. Гаплогруппа R1A1. Истинные арийцы между прочим.

Дорогой, автор, с вашей аватаркой, такое заявление :haha:

Цитата:

Сообщение от автор (Сообщение 496247)
А язык... обычный суржик, диалект русского - при большом желании понять - переводчик не нужен, феня сложнее.

Конечно, сложнее, если не в теме. А с белорусским как быть? Я например, ни украинский, ни белорусский совсем не понимаю, только местами.

При чтении не понимаю, а при разговоре тем более!


Гальщик Сательбурахшский, хватит бузить!

Натан 30.03.2014 00:24

Re: Курилка. Часть 40
 
Цитата:

Сообщение от Анатолий Борисов (Сообщение 496259)
Вы употребляете генетически модифицированные напитки.

Без них пока никак, на немодифицированные денег пока не хватает. :confuse:

Надия 30.03.2014 00:27

Re: Курилка. Часть 40
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 496263)
Синтаксис у русского, украинского и белорусского общий.

А мне, кажется, это всё равно что сравнивать английский с немецким, много слов похожих, а в целом ничего не понятно.

Просто если ты англичанин, проще выучить немецкий, чем русский.

А если - русский, то украинский и белорусский легче, изучить, а не понять с ходу.

Гальщик Сательбурахшский 30.03.2014 00:31

Re: Курилка. Часть 40
 
Цитата:

Сообщение от Надия (Сообщение 496266)
Гальщик Сательбурахшский, хватит бузить!

кто бузит? покажите мне его! я его ....

я, между прочим, трезвый. давно пить бросил. уже целых несколько часов как.

сэр Сергей 30.03.2014 00:32

Re: Курилка. Часть 40
 
Надия,
Цитата:

Сообщение от Надия (Сообщение 496268)
Просто если ты англичанин, проще выучить немецкий, чем русский.

Не совсем так. Диалекты немецконого совершенно непонятны немцам же, говорящим на других диалектах. Диалекты уитайского - та же история. Одно время в китайской армии, даже команды подавались свистками, ане словами, потому что говорящие на разных диалектах, просто не понимали друг друга.

Но, при таких отдичиях диалектов, вплоть до непонимания, китайский и немецкий, все же языки, а непонятные диалекты, все же диалекты этих языков, а не отдельные языки.

Украинский и белорусский стали называться языками после революции. До революции, они официально считались наречиями - т.е. диалектами :)

Натан 30.03.2014 00:34

Re: Курилка. Часть 40
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 496263)
русский, белорусский и украинский, по сути, один язык

сэр Сергей, это понятно. :) Разница в словах. Когда слышишь новое белорусское слово - интуитивно сразу его понимаешь. С украинским по-другому, хотя монгие слова буквально совпадают с белорусскими. Но при этом ситуация такая, что пытаешься найти аналог в белорусском и через него понять суть... Видимо, это мой персональный глюк. :rage:

сэр Сергей 30.03.2014 00:38

Re: Курилка. Часть 40
 
Натан,
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 496271)
Видимо, это мой персональный глюк.

Не спорю, такое бывает :)

Тем более, во время ВОВ украинцы нехорошо отметились в Белоруссии... Яркий пример - тот же 118-й шуцмашафт батальон, что сжег Хатынь.


Текущее время: 06:24. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot