Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2720)

Эдгар Бартенев 27.06.2010 21:38

Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Делюсь своим опытом.

Оптимальным для записи сценария — на мой взгляд — является 12-й кегль шрифта CourierCyrillic (не путать с Courier New, который тоже поддерживает кириллицу).
1. CourierCyrillic является самым похожим (размером и межстрочным интервалом) на шрифт Courier Final Draft (шрифт по умолчанию в эталонной программе Final Draft).
2. Courier New чуть выше и шире шрифта CourierCyrillic (это не очень заметно глазу), и у него больше относительная ширина межстрочного интервала.

Отформатированный программой ПИСАРЬ русский перевод имеющегося на сайте сценария «Дикие штучки» занимает 137 страниц без титульного листа — шрифт по умолчанию Courier New.
Если выделить весь текст сценария и выбрать шрифт CourierCyrillic, — количество страниц в сценарии уменьшается до 105.
Если выбрать шрифт Courier Final Draft — получаем 113 страниц.

Если открыть перевод «Диких штучек» в программе Final Draft 8 (для этого doc превращаем в формат rtf) и назначить шрифт CourierCyrillic, — получаем 114 страниц грамотно отформатированного текста.
Если же шрифтом Courier New, — то 144.
К сведению: оригинал сценария Wild Things в Final Draft 8 занимает 117 страниц.

Короче говоря, если вы записываете сценарий 12 кеглем Courier New, — то сценарий «разбухает» в среднем на 25 процентов сверх регламента «эталонной» записи. Вы итоге вы получает 145-160 страниц «отформатированного» сценария.
Если же выбираете шрифт CourierCyrillic, — то вряд ли превысите 120 страниц.

Если кто-то пользуется ПИСАРЕМ, — то можно после форматирования выделить текст и назначить ему шрифт CourierCyrillic. Ваш полнометражный сценарий сразу «сократится» страниц на 20-30, и формат записи будет больше похож на «американский».

Ну, а в надстройке ПИСАРЬ — прошу прощения за совет — было бы правильно поменять Courier New на CourierCyrillic.

Нора 27.06.2010 22:07

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, но дело в том, что в шаблонных шрифтах Word 2003/2007 нет такого шрифта CourierCyrillic, поэтому у редактора или продюсера такой файл откроется с другим шрифтом.

сэр Сергей 27.06.2010 22:22

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, проблема в том, что правилами формата установлен Courier New. Это традиция - этот шрифт воспроизводит шрифт печатной машинки.

сэр Сергей 27.06.2010 22:23

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, впрочем, если у вас есть шрифт CourierCyrillic вышлите мне его, пожалуйста.

Натан 27.06.2010 22:25

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Нора (Сообщение 276411)
в шаблонных шрифтах Word 2003/2007 нет такого шрифта CourierCyrillic, поэтому у редактора или продюсера такой файл откроется с другим шрифтом.

Похоже, что таким "другим шрифтом" будет Times New Roman.

Так что можно и опростоволоситься.

Эдгар Бартенев, познавательно, конечно. В любом случае, спасибо. Но самый надёжный способ сократить объём сценария - выбросить лишнее, которое есть почти всегда.

Опять же, если первые десять страниц редактору не приглянулись, то без разницы, сколько их там будет дальше: 90 или 130.

Нарратор 27.06.2010 22:29

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276408)
Оптимальным для записи сценария — на мой взгляд — является 12-й кегль шрифта CourierCyrillic (не путать с Courier New,

Вот именно - на ВАШ взгляд.
А по стандарту, обязательным шрифтом как раз является Courier New.
Во всяком случае, и Червинский и Смирнова повелевают набирать текст сценария этим и ТОЛЬКО этим шрифтом.

Кирилл Юдин 27.06.2010 22:53

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
На что только люди не идут, чтобы оправдать нежелание редактировать свой текст и навеки расстаться с граформанией.:doubt:

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:04

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Я, скорей, о том, как "правильно", а не как учесть разнообразие предпочтений.

Но проблемы нет.

В Вордах можно "привязывать" шрифт к документу, - это опция в настройках, кажется, называется "внедрять шрифт True Type". Тогда продюсер и редактор, даже если у них в системе нет CourierCyrillic, увидят ваш документ именно в CourierCyrillic и этим же шрифтом могут редактировать ваш сценарий.

А вообще есть pdf. Во всех "базовых" сценарных программах предполагается, что в финале ваш сценарий будет именно в pdf, который собственно и создан для того, чтобы бороться с "разнообразием предпочтений".

Вот еще пара моих "наблюдений":

В Final Draft можно спокойно писать кириллицей и получить на выходе pdf-файл. Для этого нужно дополнительно установить какой-нибудь виртуальный PDF-принтер, например, Bullzip.

Отформатированный в ПИСАРЕ сценарий (rtf) легко захватывается Final Draft'ом, автоматически исправляя огрехи форматирования.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:20

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276414)
Эдгар Бартенев, проблема в том, что правилами формата установлен Courier New. Это традиция - этот шрифт воспроизводит шрифт печатной машинки.

CourierCyrillic тоже воспроизводит шрифт печатной машинки.

Если быть точным, то традиция шрифт Courier, а не Courier new. Кирилизованного шрифта, полностью совпадающего с Courier (размер, междустрочный интервал и т.п.) не существует. CourierCyrillic похож больше.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:21

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 276427)
На что только люди не идут, чтобы оправдать нежелание редактировать свой текст и навеки расстаться с граформанией.:doubt:

Я Вас не понял, простите.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:24

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 276418)
Вот именно - на ВАШ взгляд.
А по стандарту, обязательным шрифтом как раз является Courier New.
Во всяком случае, и Червинский и Смирнова повелевают набирать текст сценария этим и ТОЛЬКО этим шрифтом.

Червинский говорит о шрифте Courier - точные харатеристики этого (некириллического) шрифта не совпадают с Courier New.

CourierCyrillic относительно недавно появился, - Смирнова не могла учесть.

сэр Сергей 27.06.2010 23:24

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, так вышлите?

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:28

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 276416)
Похоже, что таким "другим шрифтом" будет Times New Roman.

Так что можно и опростоволоситься.

Эдгар Бартенев, познавательно, конечно. В любом случае, спасибо. Но самый надёжный способ сократить объём сценария - выбросить лишнее, которое есть почти всегда.

Опять же, если первые десять страниц редактору не приглянулись, то без разницы, сколько их там будет дальше: 90 или 130.

Простите, но я не о качестве драматургии.
В Ворде шрифты TrueType можно внедрять в документы, - и на другом компьютере документ откроется с тем шрифтом, которым написан оригинал.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:30

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276445)
Эдгар Бартенев, так вышлите?

Вообще можно скачать из Сети.
Но - сейчас попробую выслать.

Телеплей 27.06.2010 23:31

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Наоборот, по такой логике New лучше. Потому что придётся хоть чуток, но что-нить убрать. А это всегда (!) только на пользу.

Нарратор 27.06.2010 23:31

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276444)
CourierCyrillic относительно недавно появился, - Смирнова не могла учесть.

Дело не в Смирновой, а в принципе американской записи, где и шрифт, и кегль и всё остальное нацелено на то, чтобы в итоге одна страница сценария соответствовала примерно одной минуте фильма.
Если с этим новым шрифтом соответствие будет соблюдено - то Бога ради.
А выдумывать новый шрифт ради мнимой экономии места - что-то как-то сомнительно.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:34

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276445)
Эдгар Бартенев, так вышлите?

Я здесь новичок - как узнать Ваш адрес?

Натан 27.06.2010 23:34

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276449)
Простите, но я не о качестве драматургии.

Понятно. Вы о её количестве. :)

Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276449)
В Ворде шрифты TrueType можно внедрять в документы...

Может быть, в этом и состоит одна из скрытых возможностей формата .docx...

В 2003 ворде такого не припоминаю. Придётся пошерстить справку.

Эдгар Бартенев, заинтриговали, однако...

сэр Сергей 27.06.2010 23:37

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, сейчас в личку скину.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:44

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 276453)
Дело не в Смирновой, а в принципе американской записи, где и шрифт, и кегль и всё остальное нацелено на то, чтобы в итоге одна страница сценария соответствовала примерно одной минуте фильма.
Если с этим новым шрифтом соответствие будет соблюдено - то Бога ради.
А выдумывать новый шрифт ради мнимой экономии места - что-то как-то сомнительно.

Американский формат - заимствование. Почему бы заимствованию не быть корректным.
Экономия не мнимая, а примерно 25 процентов.
Американские сценаристы использовали шрифт Courier, а не Courier New, который "шире" как раз на эти 25 процентов.

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:49

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Телеплей (Сообщение 276452)
Наоборот, по такой логике New лучше. Потому что придётся хоть чуток, но что-нить убрать. А это всегда (!) только на пользу.

Да, можно с этим согласиться. :)

Эдгар Бартенев 27.06.2010 23:51

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 276455)
Понятно. Вы о её количестве. :)



Может быть, в этом и состоит одна из скрытых возможностей формата .docx...

В 2003 ворде такого не припоминаю. Придётся пошерстить справку.

Эдгар Бартенев, заинтриговали, однако...

Я как раз старые Ворды и имею ввиду.

сэр Сергей 28.06.2010 00:14

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, в общем-то Нарратор прав. Смысл формата именно в соответствии хронометражу. Обеспечит ли его предложенный шрифт?

Эдгар Бартенев 28.06.2010 00:40

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276463)
Эдгар Бартенев, в общем-то Нарратор прав. Смысл формата именно в соответствии хронометражу. Обеспечит ли его предложенный шрифт?

CourierCyrillic практически соответствует традиционному Courier, - стало быть, страница будет больше приближена к "американскому" образцу.
Использование Courier New для записи сценария в "американском формате" - инициатива российских сценаристов, пишущих кириллицей. Именно CourierCyrillic - кириллизованный Courier. А не Courier New. Вот и всё.

А по поводу хронометража - вопрос праздный... Это как записывать, - мне кажется.
Американский сценарий как ни парадоксально, более "литературен" и подробен, чем среднестатистический сценарий российского сценариста, записанный "по-американски": у нас менее точные ремарки, менее подробные. Труднее "кино смотреть".
Прошу простить за обобщение.

Вячеслав Киреев 28.06.2010 00:41

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276457)
Американский формат - заимствование. Почему бы заимствованию не быть корректным.

Тогда давайте не только шрифт, но и размер страницы новый введем, который будет максимально близко соответствовать американскому стандарту.

Эдгар Бартенев 28.06.2010 00:55

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 276477)
Тогда давайте не только шрифт, но и размер страницы новый введем, который будет максимально близко соответствовать американскому стандарту.

Американский лист (Letter) всего лишь на 6 мм шире.
Это не принципиально.
Final Draft, например, не учитывает разницу между Letter и А4 - ширина Action и Dialog остаются одинаковыми.

Я просто делюсь своими соображениями.
Я встречал редакторов, которые пугаются 140-150 страниц текста, записанных "новым курьером". 105-115 пугают меньше, - по крайней мере, в Червинского можно ткнуть.

И я лишь говорю, что
кириллизованным вариантом шрифта Courier, традиционно использовавшегося американскими сценаристами, является CourierCyrillic, а не Courier New.

Кирилл Юдин 28.06.2010 01:53

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276434)
Я, скорей, о том, как "правильно", а не как учесть разнообразие предпочтений.

Правильно, в даном случае, понятие очень относителное.
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276441)
Я Вас не понял, простите.

Я вот об этом:

Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276481)
Я встречал редакторов, которые пугаются 140-150 страниц текста, записанных "новым курьером". 105-115 пугают меньше,

А ведь было бы только на пользу не шрифт менять, а сценарий сократить.

Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276475)
Именно CourierCyrillic - кириллизованный Courier. А не Courier New. Вот и всё.

Ну и что? Капец, какая важная для драматурга информация. Я вот вообще пишу тем шрифтом, который мне комфортнее использовать. А отсылаю в том формате, который просит киностудия. Какая разница, какой-там "Курьер" больше похож на импортный?! А страницы, напечатаные в Courier New, замечательно и достаточно точно соответствуют реальному хронометражу готового фильма. И че мудрить?
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 276455)
В 2003 ворде такого не припоминаю.

Насколько мне известно, установка шрифтов не зависит от программы, в которой ими пользуются. Они ставятся системно. То есть не в Ворд, а в систему. Потом эти шрифты можно использоваться влюбой программе, установленной на компьютере.
Просто некоторые программы, при установке, прописывают шрифты с систему, которых по умолчанию там нет.

Эдгар Бартенев 28.06.2010 02:23

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 276491)
Ну и что? Капец, какая важная для драматурга информация. Я вот вообще пишу тем шрифтом, который мне комфортнее использовать. А отсылаю в том формате, который просит киностудия. Какая разница, какой-там "Курьер" больше похож на импортный?! А страницы, напечатаные в Courier New, замечательно и достаточно точно соответствуют реальному хронометражу готового фильма. И че мудрить?

Я узко об устройстве ногтя, а Вы об устройстве руки все-таки.

Можно было вообще не перенимать "американского формата" и филдов не читать. Сохранять традицию русской литературной записи.
Если заимствовать "формат записи", то заимствовать и помнить об этом. А не присваивать. Не изобретать чужие изобретения.
Мне друг-режиссер заказал сценарий. Я спросил, как записывать: в русской традиции или "по-американски".
- Пиши в русской традиции, как если бы готовил публикацию для "Искусства кино". "Американизировать" сценарий можно в два счета.
- В два счета не получится. "Американский формат" - это не формат записи, а форма.
Дело не в объемах, и мой пост вообще не об этом.
Я о "ногте".

Телеплей 28.06.2010 02:24

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Вообще, если уж докапываться до сути, то почему надо учитывать американский шрифт и его разницу с нашим, но НЕ учитывать разницу языков, которая гораздо существеннее? Эти разницы как-то компенсируют друг друга. Мне кажется, это какое-то избыточное телодвижение — подбирать шрифт :)

Телеплей 28.06.2010 02:26

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Возможно, то, что на англ. занимает страницу, на русском займёт 75% страницы. Поэтому Courier New всё нормально решает (плюс, разница форматов листа).

Эдгар Бартенев 28.06.2010 02:33

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Телеплей (Сообщение 276493)
Вообще, если уж докапываться до сути, то почему надо учитывать американский шрифт и его разницу с нашим, но НЕ учитывать разницу языков, которая гораздо существеннее? Эти разницы как-то компенсируют друг друга. Мне кажется, это какое-то избыточное телодвижение — подбирать шрифт :)

Эта разница в сторону увеличения количества русских слов.
Компенсация была бы в том случае, если бы шрифт был даже мельче тамошнего Курьера.

Господа драматурги, я не о сутях, - я о частности.
Такой маленькой частности, как соответствие сценарных шрифтов. Всего лишь.

Эдгар Бартенев 28.06.2010 02:34

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Телеплей (Сообщение 276495)
Возможно, то, что на англ. занимает страницу, на русском займёт 75% страницы. Поэтому Courier New всё нормально решает (плюс, разница форматов листа).

Английский, извините, лаконичней. Наоборот.

Сашко 28.06.2010 02:36

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Как бы не понимаю, в чём проблема. Кто-то собирается унифицировать шрифт в России? Студии рассматривают сценарии и с тем шрифтом, что пишем - Курьер Нью. Более того, некоторые студии даже дают пример своего форматирования, с которым они работают. Так из-за чего сыр-бор?

Эдгар Бартенев 28.06.2010 02:41

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 276498)
Как бы не понимаю, в чём проблема. Кто-то собирается унифицировать шрифт в России? Студии рассматривают сценарии и с тем шрифтом, что пишем - Курьер Нью. Более того, некоторые студии даже дают пример своего форматирования, с которым они работают. Так из-за чего сыр-бор?

Никакого сыр-бора.
Российские студии рассматривают сценарии с любым шрифтом. В любой форме записи. Был бы сценарий.

Натан 28.06.2010 08:55

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Вложений: 2
Скачал этот шрифт, установил.

http://www.shriftik.ru/lang/rus/59

Где-то такой шрифт уже был, но всё-равно как-то непривычно выглядит. И сразу бросается в глаза, что что-то не то...

Нарратор 28.06.2010 10:40

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276492)
Пиши в русской традиции, как если бы готовил публикацию для "Искусства кино".

А разве "Искусство кино" принимает сценарии для публикации только в русском формате кино-повести? А "американку" даже не рассматривает?
Вроде, никаких таких условий редакцией не выдвигалось.

Вячеслав Киреев 28.06.2010 11:35

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276496)
Господа драматурги, я не о сутях, - я о частности. Такой маленькой частности, как соответствие сценарных шрифтов. Всего лишь.

Эдгар Бартенев, вы провели интересное исследование, за что вам огромное спасибо от лица всех тружеников пера. Однако на данный момент всё это выглядит рекламой нового шрифта ибо абсолютно бесполезно в привычной жизни драматурга-профессионала.

Прокатные метры тут почти никто не пишет, да и жестких требований к размеру там нет. Телемувики пишутся таким шрифтом и кеглем, каким студия скажет и ровно столько страниц, сколько она укажет.

Очень актуален вопрос количества страниц для сценариев сериалов. Но студии тут приспособились, каждая завела свой формат, с которым и работает.

Новый шрифт, конечно, интересен, но... может, вам в Майкрософт написать? Или втулить этот шрифт самостоятельно в русскую версию ОпенОфис?

Исследование, конечно, интересное, но звучит как новость о находке человеческих следов на Марсе. Вроде интересно, но на привычную жизнь никак не влияет.

Эдгар Бартенев 28.06.2010 13:30

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 276506)
Эдгар Бартенев, вы провели интересное исследование, за что вам огромное спасибо от лица всех тружеников пера. Однако на данный момент всё это выглядит рекламой нового шрифта ибо абсолютно бесполезно в привычной жизни драматурга-профессионала.

Прокатные метры тут почти никто не пишет, да и жестких требований к размеру там нет. Телемувики пишутся таким шрифтом и кеглем, каким студия скажет и ровно столько страниц, сколько она укажет.

Очень актуален вопрос количества страниц для сценариев сериалов. Но студии тут приспособились, каждая завела свой формат, с которым и работает.

Новый шрифт, конечно, интересен, но... может, вам в Майкрософт написать? Или втулить этот шрифт самостоятельно в русскую версию ОпенОфис?

Исследование, конечно, интересное, но звучит как новость о находке человеческих следов на Марсе. Вроде интересно, но на привычную жизнь никак не влияет.

Вы тысячу раз правы, что не влияет на привычную жизнь драматурга.
Считаете мое сообщение абсолютно бесполезным, - снесите его в технический какой-нибудь раздел или раздел казусов.

Кирилл Юдин 28.06.2010 13:35

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276492)
Можно было вообще не перенимать "американского формата" и филдов не читать. Сохранять традицию русской литературной записи.

Передёргивать тоже не надо.
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276492)
Если заимствовать "формат записи", то заимствовать и помнить об этом.

И включая компьютер, сначала помолиться и воздать хвалу Файнал-Драфту.
Цитата:

Сообщение от Телеплей (Сообщение 276493)
Мне кажется, это какое-то избыточное телодвижение — подбирать шрифт

Вот именно. Тем более, что уже давно и многими у нас используется Courier New. И это уже деловая традиция. Изобретать велосипед - дело неблагодарное, если не сказать - глупое.

Эдгар Бартенев 28.06.2010 13:41

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 276502)
Скачал этот шрифт, установил.

Где-то такой шрифт уже был, но всё-равно как-то непривычно выглядит. И сразу бросается в глаза, что что-то не то...

Это в Ворде так выглядит.
Дело привычки и личных предпочтений.


Текущее время: 04:43. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot