Курилка. Часть 185
Пора покурить.
|
Re: Курилка. Часть 185
Анатолий Борисов,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Был еще коньяк для глупого Холтоффа).
|
Re: Курилка. Часть 185
Тем временем очередные предатели и предательницы покидают свою Родину и тявкают из-за границы, очерняя законные действия ВС Российской Федерациии.
Цитата:
Цитата:
Такие, как она - позорят республику (с). Было бы правильно лишить ее звания народной артистки СССР. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
А Пугачиха со своими медалями, как бегала, так и будет бегать. Никому не нужная. И никто её не тронет. У вас бы тронули. У нас нет. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
К тому же она уже и ни у нас, и ни у вас. Тронь ее в Израиле, попробуй. Раньше надо было, превентивно. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
Вы лучше про Бузину таки скажите. Гражданской совести ни на грош? Или что? |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
тогда, может, и смогу что-то вякнуть. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
Далее беседу продолжать бессмысленно. Продолжайте греть кота. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
Но при чем тут явная измена Земфиры и Пугачевой? Что теперь, и их убивать? Их история осудит. И заклеймит. |
Re: Курилка. Часть 185
Анатолий Борисов,
Цитата:
Попади в меня торпедой у атолла Мидуэй. Цитата:
Прежде всего она свою жену поддержала. Она же с женой уехала. Пугачева намного позже подкатила :) |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Анатолий Борисов,
Цитата:
"Вурдалак Тарас Шевченко" "Или Тайная история Украины - Руси" Эту, кстати, весьма рекомендую https://litmore.ru/4525-tajnaya-isto...ainy-rusi.html |
Re: Курилка. Часть 185
Анатолий Борисов,
Цитата:
Рената Литвинова. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Агата,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
У эльфов? Цензура, маразм, коррупция, зомбирование и тд, и тп? Да не, не бывает. Интересное другое: почему эльфы так настойчиво интересуются цензурой, маразмом, коррупцией, зомбированием и тд, и тп у орков? Может, завидуют? А то ведь им, эльфам, наверное, и поговорить не о чем, все настолько замечательно ровно. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Вложений: 1
Анатолий Борисов,
Цитата:
К тому же они весьма талантливы... З.Ы. Воть они, кстати, в Париже, аккурат после отъезда из страны. |
Re: Курилка. Часть 185
Агата,
Цитата:
Только уже после сражения американова подводная лодка выстрелила единственной оставшейся у нее торпедой в тонущий японский авианосец. Но торпеда разломилась, боевая часть утонула, а сама торпеда стала плавать вокруг авианосца. Плавающие в воде японские матросы садились на нее верхом и катались... |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Агата,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Вложений: 1
Я сегодня копал картошку. Это мой маленький вклад в преодоление мирового продовольственного кризиса. И это только с одного единственного выжившего куста. Вот не знаю, сколько сразу поджарить, а сколько оставить на зиму.
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
У нас интернет, кстати, пропадает. Вчера не было, сегодня за 3 часа вечером то был, то нет. В теххподдержке говорят - авария.... А там хзнает. На всякий случай - слава Путину, Байдену, х с ними Шольцу и Макрону, Центробанку, Базарнадзору, и тоже х с ним королю Карлу 3 с Ми 6, филиалами ЦРУ и иже с ними во веки веков аминь. Пойду поработаю. |
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
Раньше там и ваш Стрелков вполне себе был. И Гоблин, прости господи. Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 185
Цитата:
Но и ютуб совсем не толерантный. Такая демократия: тут вижу, тут не вижу. И это бесит. |
Текущее время: 03:20. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot