Ну Граф... !!! Нет слов :no:
Ежели и опосля ентого она не отзовется... Ну я не знаю... :hm: |
Вложений: 1
Граф Д
Цитата:
На столике пенилось пiво. Без Скай всё не так на Земле, Грустим все по милой, красивой... Вернись, помоги помечтать. Пиши, Скай, друзьям прямо в "личку". Мы в погреб Рамзеса опять, Коньяк принесли медсестрички... :biggrin: |
Поскольку народ не отреагировал на загадку, даю разгадку. Роман был написан на английском, переведен на русский автором, но стихотворение которое я пародировал существует не только в авторском, но и нескольких альтернативных переводах, один из которых мне нравится больше набоковского.
Перевод Владимира Бойко http://stihi.ru/2004/08/06-1597 Розыск, розыск: Долорес Гейз, Шатенка, губ алая метка. Возраст – пять тысяч триста дней. Не работает – или "старлетка". Где ты витаешь, Долорес Гейз? Неужели и след простынет? (И млею я весь, и мрею я здесь, Из клетки скворцу пути нет). Где ты летаешь, Долорес Гейз? На волшебном ковре в это лето? "Крем-Кугуаром" ли грезишь днесь? Припаркована, блажь моя, где ты? Кто же герой твой, Долорес Гейз? Звездный призрак в накидке синей? О, влажный блеск и пляжный плеск! Мою Кармен увозят в машине! Долорес, мне в горесть мелодии все! А ты всё танцуешь, радость? (Оба в драных майках, тертой джинсе, И я в углу растворяюсь). Счастлив, счастлив гнилой Мак-Рок С дочкой-женой на воле – В штате любом он может впрок В чистом поле мять свою Молли. О Долли! до боли был взор твой сер! Целую тебя – не смотри же! Знаешь такие духи – Soleil Vert? Мистер, бывали в Париже? L'autre soir un air froid d'opera m'alita: Son fele - bien fol est qui s'y fie! Il neige, le decor s'ecroule, Lolita! Lolita, qu'ai-je fait de ta vie? Гибну, гибну, Лолита Гейз, Во грехе покаянного слова, Волосатый кулак я опять занес, И рыданья твои слышу снова. Патрульный, патрульный, вон они мчат, Где в дожде огневая прорезь! В белых носочках моя печаль, И зовут ее Гейз Долорес. Патрульный, патрульный, они уже там, Долорес Гейз и любовник. Ствол доставай, гони по пятам, Подрезай – он тебе неровня. Розыск, розыск: Долорес Гейз. Серый взгляд разгадать не просто. Девяносто фунтов – весь ее вес, Шестьдесят в ней дюймов роста. Еду едва, Долорес Гейз, Последний отрезок не весел. В жухлой траве завершу свой рейс, А прочее – звездная плесень. Оригинал: Wanted, wanted: Dolores Haze. Hair: brown. Lips: scarlet. Age: five thousand three hundred days. Profession: none, or "starlet." Where are you hiding, Dolores Haze? Why are you hiding, darling? (I talk in a daze, I walk in a maze, I cannot get out, said the starling). Where are you riding, Dolores Haze? What make is the magic carpet? Is a Cream Cougar the present craze? And where are you parked, my car pet? Who is your hero, Dolores Haze? Still one of those blue-caped star-men? Oh the balmy days and the palmy bays, And the cars, and the bars, my Carmen! Oh Dolores, that juke-box hurts! Are you still dancin', darlin'? (Both in worn levis, both in ***n T-shirts, And I, in my corner, snarlin'). Happy, happy is gnarled McFate Touring the States with a child wife, Plowing his Molly in every State Among the protected wild life. My Dolly, my folly! Her eyes were vair, And never closed when I kissed her. Know an old perfume called Soleil Vert? Are you from Paris, mister? L'autre soir un air froid d'opera m'alita: Son fele - bien fol est qui s'y fie! Il neige, le decor s'ecroule, Lolita! Lolita, qu'ai-je fait de ta vie? Dying, dying, Lolita Haze, Of hate and remorse, I'm dying. And again my hairy fist I raise, And again I hear you crying. Officer, officer, there they go- In the rain, where that lighted s***e is! And her socks are white, and I love her so, And her name is Haze, Dolores. Officer, officer, there they are- Dolores Haze and her lover! Whip out your gun and follow that car. Now tumble out, and take cover. Wanted, wanted: Dolores Haze. Her dream-gray gaze never flinches. Ninety pounds is all she weighs With a height of sixty inches. My car is limping, Dolores Haze, And the last long lap is the hardest, And I shall be dumped where the weed decays, And the rest is rust and stardust. |
Чует мое сердце - сгинула наша Скай в неволе :missyou: то-то железяка запил :yes:
|
Вложений: 1
Цитата:
Волшебный нежен плен, И не хочу я воли Любви его взамен! :heart: :happy: :happy: :happy: путник, милый :kiss: тронута Вашим волнением, но я с моим "железякой" в полной безопасности! :happy: потому как он не "железяка", а железный мужчина! А то, что он "запил" - вообще клевета! :fury: :happy: Цитата:
|
Вложений: 1
Рамзес, дружочек мой ясный :kiss: честно посмотри в глаза этой медсестрички и только попробуй сказать, что у тебя в глазах не двоится! :happy: И как ты собираешься разбираться с буквами в моих письмах?.. :confuse: :happy:
|
Вложений: 1
Цитата:
Хочу подарить Вам бусики-ёжики, если позволите... :confuse: в холода они будут согревать Вашу грудь возле сердца :heart: в теплую погоду будут петь шаловливые песенки и веселить Вас! И никогда-никогда не будут колоться! :no: Они мне обещали! :yes: |
Скай
:kiss: Спасибо огромное. |
Какая-то странная медсестричка... :doubt: и почему не во весь рост? :cry: :happy:
|
Цитата:
|
Нет :no: но интересно :blush: :happy:
|
Скай мечтательница, а где же твой возлюбленный? :hm: ты его не возлюбила насмерть случайно? :confuse: И правишь теперь одна на той странной планете или как?(вечно я сумлеваюсь) :problem:
|
Скай ! как утверждают исследователи порнографии - медсестрички прочно удерживают первое место по сексуальной привлекательности...
|
И доступности :blush: :confuse:
|
Вложений: 1
Цитата:
Цитата:
Надо как-то мне о вас позаботиться... :doubt: О! придумала: |
Текущее время: 10:06. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot