Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Мне понравился этот фильм! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=134)

Зелиг 11.12.2007 14:17

Цитата:

без буквы "г" посередине
Это по-ихнему - Коэн, а по-нашему - Коган.

Авраам 11.12.2007 14:48

Цитата:

Сообщение от Зелиг@11.12.2007 - 14:17
Это по-ихнему - Коэн, а по-нашему - Коган.
Ну, строго говоря, это разные фамилии. Источник один - כוהן, но фамилии разные. И если человек именно Kogan, а не Cohen, он будет Вас поправлять - и не без оснований.

Кирилл Юдин 11.12.2007 15:08

Цитата:

Если это Эркюль Пуаро "Немой сведетель"
Нет - однозначно. История разворачивается в эпоху перестройки, где-то конец восьмидесятых. Фильм при совместном производстве с американцами, но, насколько я могу помнить, там практически все наши актёры. Сюжет вертится вокруг того, что америкосы приехали в Рашу, чтобы сэкономить деньги на съёмках фильма. И вот на съёмочной площадке в павильоне Немая видит сцену убийства какой-то девушки и спешит сообщить об этом, кому успеет (при этом не все могут её понять - нуно знание языка немых). Но вдруг выясняется, что это велись съёмки постельной сцены с маньяком (поэтому съёмки были ночью, чтобы не смущать актёров), которую она приняла за чистую монету.
А дальше в историю вовлекаются всё новые загадочные действующие лица и открываются новые факты, то говорящие, что убийство было, то сообщающие, что это очередное заблуждение - киношный трюк, спецэффект. Потом всё выходит за рамки одного убийства и съёмок фильма в какие-то крутые разборки. В конце там бойня начинается, где и мафия участвует и спесслужбы. Короче, наворочено лихо.

Бразил 11.12.2007 15:59

Цитата:

И если человек именно Kogan, а не Cohen
Вот именно! А фамилию братьев Коэн по-английски пишут даже не Cohen, а Coen.
Цитата:

а по-нашему - Коган.
Зеля, таки Вы тоже наш!

Зелиг 11.12.2007 16:39

Цитата:

Зеля, таки Вы тоже наш!
Судите сами: за "Зенит" не болею, футбол не смотрю, в Питере не живу и бывать там не люблю.

Зелиг 11.12.2007 16:44

Цитата:

если человек именно Kogan, а не Cohen, он будет Вас поправлять - и не без оснований.
Был у меня один знакомый. Фамилия у него была Попа. Так вот, когда его попой называли, он тоже всех поправлял: мол, ударение - на последний слог.

Татьяна М. 11.12.2007 23:51

Цитата:

Если это Эркюль Пуаро "Немой сведетель"

Нет - однозначно.
Посмотрела сейчас в инете фильмографию Зудиной, да, "Немой свидетель" - 1994г, я его не видела.

Коментарий к фильму на KinoX: ru
"Очень сильный и страшный триллер. Непонятно почему прошел незамеченным."

Мария О 11.12.2007 23:59

Цитата:

Непонятно почему прошел незамеченным."
Потому что
Цитата:

1994г
Тогда все российское кино проходило незамеченным.

Виталя 12.12.2007 07:39

Кирилл*Юдин
Точно. Такой вот фильм. Необычный.
Татьяна*Муса
Тогда просто волна пошла таких картин. Фильмы, в которых киношники про киношников снимали, ТВ про ТВ и пр. :pipe:

Кирилл Юдин 12.12.2007 09:42

Цитата:

Тогда просто волна пошла таких картин.
Что-то не припомню ни одного даже близко стоящего к этому фильму. Я думаю, это потому, что это снимали американские продюсеры, причём явно не собирались вкладывать серьёзные суммы, как на сами съёмки (что не помешало снять вполне достойно), так и на раскрутку, рекламу тем более в Раше. Очевидно в прокат в России он не пошел, потому что и не было в 1994 году в России нормального проката и ставки на него не делались. Я думаю продюсеры хотели снять хорошее недорогое кино для Запада. Наверняка там он быстренько прокатился по телеканалам, как телемуви и всё. На "Оскара" и не собирались выдвигать - вот и остался фильм незамеченным. А жаль. Не знаю, как бы он воспринимался сейчас, но тогда мне он очень понравился. Похожие впечатления были от первого просмотра "Чужих" или "Терминатора". Не в смысле жанра, а в смысле, что ничего подобного до этого не видел.

Пишульц 12.12.2007 11:05

Кто-нибудь даст ссылочку на фильм: где скачать "Немого свидетеля"? Заранее спасибо.

Татьяна М. 12.12.2007 13:53

на eMule сейчас качаю, но это джолго, а что за фильм ??? Как выяснилось - другой.

Смотритель 12.12.2007 14:17

Цитата:

Сообщение от Пишульц@12.12.2007 - 11:05
Кто-нибудь даст ссылочку на фильм: где скачать "Немого свидетеля"? Заранее спасибо.
В общем, есть этот фильм... Американский, кстати, фильм - так и заявлен по всем базам данных (а что ж, и продюсер, и режиссер, и деньги - все-таки их...).

Англоязычные варианты найти не сложно. Русский дублированный (или озвученный?) был, но ссылки уже не работают. Есть вариант English/Russian. Но здесь уже зависит от того, на чем играть будете. Если на компьютере, то ни RealPlayer, ни Windows Media Player не дают возможности переходить с одного аудио (English) на другое (Русский). Однако можно за бесплатно загрузить прекрасный плейер: VLCPortable (под таким именем и искать, его в Нетовке тонны). Вот тот имеет гораздо больше возможностей. И - бесплатный в придачу.

Если смотреть на DVD-плейере и на ТВ - тоже вариант (и гораздо лучший). Мой - не такой уж мудреный плейер - позволяет менять аудио. В результате загрузил фильм, за которым гонялся уж пару лет: Year of the Dragon (M.Cimino with M.Rourke) на... французском (но с возможностью перейти на родной English).

В общем, идите сюда вот:

http://www.kaskus.us/archive/index.p...4074-p-28.html

Первым же фильмом стоит MUTE WITNESS (ENGLISH/RUSSIAN). И ссылки на Rapidshare. Проверил, ссылки работают.

Единственное, чего не могу гарантировать - это наличия обеих звуковых дорожек. Написать-то написали - да кто ж его знает...

Есть, впрочем, русские субтитры, вот здесь:

http://www.subtitry.ru/redirect.php?movie=72007156

Однако один из юзеров пишет, что обрываются титры после 1 часа 13 минут, а фильм идет полтора часа...

Так что - чем смогли.

PS. Посмотрел на IMDB, так там еще и сэр Алек Гиннесс (!) отметился - пусть и немножко. Себе, что ли, загрузить на пробу?..

Смотритель 12.12.2007 16:34

Дополнение к вышеизложенному. Загрузил 1-й файл, раскрыл, проверил. Кгм... Там, где идет разговор по-русски, оно и звучит по-русски. Однако английские диалоги не переведены. В этих местах идут субтитры... на АНГЛИЙСКОМ языке (причем русские диалоги НЕ субтитруются!).

Вот такой caveat.

Кирилл Юдин 12.12.2007 17:21

Да, это фигня какая-то. Полуфабрикат, а уж через рапишару качать - "смерть аккупантам".
Если я ничего не путаю, снимали на киностудии им.Горького или Довженко, Парамонт Пикчерз, кажись. Но все ведущие актёры - наши, Янковский, например, загадочного типа играл.
Мне и смому интересно, как бы сегодня этот фильмец смотрелся бы. В 94-м не сильно разбалованы были кинами. Но тогда он понравился мне даже очень.


Текущее время: 01:50. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot