Цитата:
Ставит клизмы себе с красками, присаживается над полотном и понеслось.... Очень концептуально :pleased: |
Вот это зрелище, вот это талант! :happy:
|
С другой стороны - есть такие люди, как Питер Джексон и Сэм Рейми. Их ранние фильмы ("Живая мертвечина", "Зловещие мертвецы") у многих зрители вызывали отвращение и тошноту в связи со специфическим жанром. Но они работали в рамках жанра, а потом с годами доказали, что они талантливые режиссеры и продюсеры. :pipe:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Кирилл Почему не обсуждается? Ты видел их ранние работы? Кишки наружу, кровища и мат.
Например, если есть сцена, где достаточно брутальному мужику заживо отрезают ногу, как бы ты выписал реплики героя? "Ох не надо! Пожалуйста - не надо!" Так скорее будет визжать студентка... |
Все никак не решалась, но наконец набралась смелости, рассказать о своем хобби. Я коллекционирую нецензурные выражения на разных языках. Если кто может помочь - пишите, только с переводом и русской траскрипцией, чтоб я знала как правильно произносится.
|
Тетя Ася, может в личку мне кинешь, то, что собрала, а я посмотрю, что могу дополнить))) Меня эНта тема тоже интересует...
|
Меркурианец, да пожалуйста! Скинула. Хорошего человека и обматерить задаром не жалко :).
|
Тетя*Ася
Если крикнуть громко и зло "АКАЙ ВАРЭМЭ!!!", то рядом стоящие японцы отпрыгнут в ужасе (в принципе любой отпрыгнет, но японцы с особым ужасом) То же самое - "АКАЙ ДАНКОН!!!!!" "Акай" по японски - красный "Данкон" - х..й Ну и если "данкон" - это у мужчин, то женское "Варэме" как переводится? :doubt: Прааааавильно! Пользуйтесь на здоровье! :happy: |
Тетя*Ася, а литовские маты не нужны? :confuse: :happy: :pipe:
|
Цитата:
|
Цитата:
Тут просто многие обходятся великим и могучим и его сокровищницей матов и ругательств, а свои забываются. :pipe: |
Цитата:
Меня вообще в большей степени интересуют именно ругательства народов бывшего СССР, так как европейские и азиатские в большом кол-ве в инете найти можно. Денис, если действительно знаете литовские ругательства и на форуме неудобно - шлите в личку, буду весьма признательна. |
Цитата:
|
Текущее время: 15:14. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot